「大合唱」は韓国語で「떼창」という。
|
||
떼창(テチャン)の意味 「떼창」(テチャン)は、韓国語で「集団で歌うこと」を指します。特にコンサートやイベントなどで観客が一斉にアーティストの曲を歌う場面を表します。日本語では「大合唱」や「みんなで歌うこと」と訳されます。떼は群れ、창は唱の意味します。「떼창」は韓国のコンサート文化で特に重要な要素で、ファンとアーティストの心が一体になる象徴的な行為です。
|
![]() |
「大合唱」は韓国語で「떼창」という。
|
||
떼창(テチャン)の意味 「떼창」(テチャン)は、韓国語で「集団で歌うこと」を指します。特にコンサートやイベントなどで観客が一斉にアーティストの曲を歌う場面を表します。日本語では「大合唱」や「みんなで歌うこと」と訳されます。떼は群れ、창は唱の意味します。「떼창」は韓国のコンサート文化で特に重要な要素で、ファンとアーティストの心が一体になる象徴的な行為です。
|
・ | 한국어로 따라 부르며 떼창을 했다. |
韓国語で歌い、大合唱した。 | |
・ | 공연 중 팬들이 떼창을 해서 가수가 감동받았다. |
公演中、ファンが大合唱をして歌手が感動した。 | |
・ | 떼창을 해서 콘서트 분위기가 더 뜨거워졌다. |
みんなで歌ったので、コンサートの雰囲気がさらに盛り上がった。 | |
・ | 떼창을 준비하려고 노래 가사를 미리 외웠다. |
大合唱に備えて歌詞を事前に覚えた。 | |
・ | 가수는 떼창 소리에 웃음을 멈출 수 없었다. |
歌手は大合唱の声に笑みを止められなかった。 | |
・ | 떼창이 가능한 곡은 팬들에게 인기가 많다. |
大合唱ができる曲はファンに人気がある。 | |
・ | 팬들이 떼창을 시작하자 공연장이 하나가 되었다. |
ファンが歌い始めると、会場が一つになった。 | |
・ | 떼창의 순간은 항상 잊을 수 없는 추억이 된다. |
大合唱の瞬間はいつも忘れられない思い出になる。 | |
・ | 떼창을 유도하려고 가수가 마이크를 관객들에게 넘겼다. |
歌手が大合唱を促すためにマイクを観客に向けた。 | |
・ | 팬덤 문화에서 떼창은 중요한 요소 중 하나이다. |
ファンダム文化では、大合唱は重要な要素の一つだ。 | |
・ | 떼창이 끝난 후 가수는 팬들에게 감사 인사를 전했다. |
大合唱が終わった後、歌手はファンに感謝の言葉を伝えた。 |
성형 괴물(整形モンスター) > |
사생팬(芸能人の私生活を追いかけるフ.. > |
극대노(激怒する) > |
쌩까다(シカトする) > |
깔끔남(キレイ好きな男) > |
히피족(ヒッピー族) > |
볼매(見れば見るほど魅力) > |
가맥(カメク) > |
설정샷(設定ショット) > |
부장인턴(部長インターン) > |
가즈아(行くぞ!) > |
먹튀(食い逃げ) > |
간지남(イイ感じの男) > |
깜놀(びっくりする) > |
짤방(コメント入れ画像) > |
낑깡족(キンカン族) > |
허브족(ハブ族) > |
N잡러(複数の仕事を持つ人) > |
품절녀(魅力のある既婚女性) > |
불륜녀(不倫女) > |
타조 세대(ダチョウ世代) > |
개념남(常識ある男) > |
금사빠녀(惚れっぽい女) > |
팀킬(味方を殺すような行為) > |
찐따미(ダサかっこいい) > |
존맛탱(超美味しい) > |
초딩(小学生) > |
커플통장(カップル通帳) > |
MZ세대 (엠지 세대)(MZ世代) > |
학점 쇼핑족(学点ショッピング族) > |