ホーム  > 社会 > 新語・流行語
떼창とは
意味大合唱、みんなで歌うこと
読み方떼창、tte-chang、テチャン
漢字~唱
「大合唱」は韓国語で「떼창」という。

떼창(テチャン)の意味
「떼창」(テチャン)は、韓国語で「集団で歌うこと」を指します。特にコンサートやイベントなどで観客が一斉にアーティストの曲を歌う場面を表します。日本語では「大合唱」や「みんなで歌うこと」と訳されます。떼は群れ、창は唱の意味します。「떼창」は韓国のコンサート文化で特に重要な要素で、ファンとアーティストの心が一体になる象徴的な行為です。
「大合唱」の韓国語「떼창」を使った例文
한국어로 따라 부르며 떼창을 했다.
韓国語で歌い、大合唱した。
공연 중 팬들이 떼창을 해서 가수가 감동받았다.
公演中、ファンが大合唱をして歌手が感動した。
떼창을 해서 콘서트 분위기가 더 뜨거워졌다.
みんなで歌ったので、コンサートの雰囲気がさらに盛り上がった。
떼창을 준비하려고 노래 가사를 미리 외웠다.
大合唱に備えて歌詞を事前に覚えた。
가수는 떼창 소리에 웃음을 멈출 수 없었다.
歌手は大合唱の声に笑みを止められなかった。
떼창이 가능한 곡은 팬들에게 인기가 많다.
大合唱ができる曲はファンに人気がある。
팬들이 떼창을 시작하자 공연장이 하나가 되었다.
ファンが歌い始めると、会場が一つになった。
떼창의 순간은 항상 잊을 수 없는 추억이 된다.
大合唱の瞬間はいつも忘れられない思い出になる。
떼창을 유도하려고 가수가 마이크를 관객들에게 넘겼다.
歌手が大合唱を促すためにマイクを観客に向けた。
팬덤 문화에서 떼창은 중요한 요소 중 하나이다.
ファンダム文化では、大合唱は重要な要素の一つだ。
떼창이 끝난 후 가수는 팬들에게 감사 인사를 전했다.
大合唱が終わった後、歌手はファンに感謝の言葉を伝えた。
新語・流行語の韓国語単語
육식남(肉食男)
>
정신승리(自分に有利に現実を歪曲する..
>
가싶남(恋人にしたいほど魅力ある男)
>
친목질(過剰な親睦活動)
>
카카오톡(カカオトーク)
>
유레카(ユーレカ)
>
옴므파탈(オム・ファタール)
>
부캐(サブキャラクター)
>
영어 난민(英語難民)
>
사차원(理解不能な人)
>
완판녀(完販女)
>
다운시프트족(ダウンシフト族)
>
스완족(スワン族)
>
물고기방(ネットカフェの俗称)
>
멍때리다(ぼっとする)
>
팜므파탈(ファム・ファタール)
>
국뽕(盲目的な愛国主義者)
>
금수저(金のスプーン)
>
트윈슈머(同じ嗜好や趣味、考え方の消..
>
디스(無視)
>
뽀샤시하다(白くて綺麗だ)
>
돌싱(バツイチ)
>
아싸(群れにうまく溶け込めない人)
>
노마드족(ノマド)
>
토페인(トペイン)
>
귀요미(可愛い子)
>
현타(鬱々とした気分)
>
된장녀(味噌女)
>
동태족(凍太族)
>
몸개그(体を張ったギャグ)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ