![]() |
・ | 작사가는 노래의 가사가 되는 언어를 말들어 내는 사람입니다. |
作詞家は、歌の歌詞となる言葉を創り上げる者です。 | |
・ | 작사가는 작곡가에게 가사를 제공하는 것을 생업으로 하는 사람입니다. |
作詞家は、作曲家に対して歌詞を提供することを生業とする者を指す。 | |
・ | 가사를 작성하는 사람을 작사가라고 한다. |
歌詞を作成する人を作詞家という。 | |
・ | 악곡에 맞는 가사를 작성하는 것이 작곡가입니다. |
楽曲に合う歌詞を作るのが作詞家です。 | |
・ | 그녀는 작사가로서 수많은 히트곡을 만들어냈다. |
彼女は作詞家として数々のヒット曲を生み出した。 | |
・ | 작사가로서의 그의 작품은 높이 평가받고 있다. |
作詞家としての彼の作品は高く評価されている。 | |
・ | 그녀는 작사가로서의 경력을 쌓았다. |
彼女は作詞家としてのキャリアを築いた。 | |
・ | 그녀는 작사가로서의 꿈을 계속 좇고 있다. |
彼女は作詞家としての夢を追い続けている。 | |
・ | 그녀는 작사가로서 많은 상을 받았다. |
彼女は作詞家として多くの賞を受賞した。 | |
・ | 그녀는 작사가로서의 재능을 인정받고 있다. |
彼女は作詞家としての才能を認められている。 | |
・ | 그는 유명한 작사가입니다. |
彼は有名な作詞家です。 | |
・ | 젊었을 때부터 작사가를 목표로 했다. |
若い頃から作詞家を目指していた。 | |
・ | 작사가인 그는 시적인 가사를 쓴다. |
作詞家の彼は詩的な歌詞を書く。 | |
・ | 작사가로서의 데뷔곡이 대히트를 쳤다. |
作詞家としてのデビュー曲が大ヒットした。 | |
・ | 그녀는 작사가로서의 재능을 발휘했다. |
彼女は作詞家としての才能を発揮した。 | |
・ | 작사가는 말의 마술사다. |
作詞家は言葉の魔術師だ。 | |
・ | 작사가는 항상 새로운 영감을 찾고 있다. |
作詞家は常に新しいインスピレーションを探している。 | |
・ | 그녀는 작사가로서의 경력을 쌓았다. |
彼女は作詞家としてのキャリアを築いた。 | |
・ | 그녀는 작사가로서 많은 상을 받았다. |
彼女は作詞家として多くの賞を受賞した。 | |
・ | 작사가인 그녀는 많은 아티스트와 협업하고 있다. |
作詞家の彼女は多くのアーティストとコラボしている。 |
높은음자리표(ト音記号) > |
연주회(演奏会) > |
신청곡(リクエスト曲) > |
창법(歌い方) > |
뮤직비디오(ミュージックビデオ) > |
모차르트(モーツァルト) > |
음역대(音域帯) > |
발성(発声) > |
클래식 음악(クラシック音楽) > |
교향곡(交響曲) > |
곡목(曲目) > |
세레나데(セレナーデ) > |
필하모니 관현악단(フィルハーモニー.. > |
발라드(バラード) > |
가창력(歌唱力) > |
협연하다(協演する) > |
피아노를 치다(ピアノを弾く) > |
팝페라(ポップオペラ) > |
합창(合奏) > |
피아니스트(ピアニスト) > |
음악적 재능(音楽的才能) > |
창극(唱劇) > |
메트로놈(メトロノーム) > |
모창하다(歌マネする) > |
더블베이스(ダブルベース) > |
고전 음악(クラシック音楽) > |
드럼(ドラム) > |
숨표(音楽の休止符) > |
하프(ハープ) > |
악기를 연주하다(楽器を演奏する) > |