「途中途中」は韓国語で「중간중간」という。
|
![]() |
・ | 중간중간에 펼쳐지는 아름다운 자연을 여러분께 소개해드립니다. |
途中途中に広がる美しい自然を皆さんに紹介します。 | |
・ | 회의 중간중간에 자료를 재검토했어요. |
会議の合間に資料を見直しました。 | |
・ | 연습 중간중간에 조언을 받았어요. |
練習の合間にアドバイスを受けました。 | |
・ | 작업 중간중간에 메일을 보냈습니다. |
作業の合間にメールを送りました。 | |
・ | 요리하는 중간중간에 맛을 봤어요. |
料理の合間に味見をしました。 | |
・ | 일하는 중간중간에 스트레칭을 했어요. |
仕事の合間にストレッチをしました。 | |
・ | 회의 중간중간에 메일을 체크했어요. |
会議の合間にメールをチェックしました。 | |
・ | 일하는 중간중간에 커피를 마셨어요. |
仕事の合間にコーヒーを飲みました。 | |
・ | 연수 중간중간에 질문했어요. |
研修の合間に質問しました。 | |
・ | 출출해서 일하는 중간중간에 간식을 먹었어요. |
小腹がすいて、仕事の合間におやつを食べました。 | |
・ | 그는 연설 중에 중간중간 성경을 인용하기도 했다. |
彼は演説中に時折聖書を引用したりもした。 |
파벌(派閥) > |
반세기(半世紀) > |
감금(監禁) > |
상대방(相手) > |
플루토늄(プルトニウム) > |
밀입국(密入国) > |
사회문제(社会問題) > |
폐활량(肺活量) > |
결제액(決済額) > |
굿판(祓いの儀式) > |
친밀(親密) > |
난(蘭) > |
코치(コーチ) > |
뒷배(後ろ盾) > |
움직임(動き) > |
해운(海運) > |
추가 시간(アディショナルタイム) > |
손바닥(手のひら) > |
태업(サボタージュ) > |
암(癌) > |
흰색(白色) > |
보물상자(宝箱) > |
복(福) > |
활주(滑走) > |
솔직함(率直さ) > |
숙맥(馬鹿者) > |
최고참(最古参) > |
루마니아(ルーマニア) > |
최저 기온(最低気温) > |
알고리즘(アルゴリズム) > |