「合間に」は韓国語で「짬짬이」という。
|
![]() |
・ | 짬짬이 다양한 취미 활동을 하고 있어요. |
暇があるたびに多様な趣味活動をしています。 | |
・ | 일하는 짬짬이 커피를 마셨어요. |
仕事の合間にコーヒーを飲みました。 | |
・ | 공부하는 짬짬이 친구와 전화했어요. |
勉強の合間に友達と電話しました。 | |
・ | 집안일을 하는 짬짬이 텔레비전을 봤어요. |
家事の合間にテレビを見ました。 | |
・ | 회의 짬짬이 메일을 체크했어요. |
会議の合間にメールをチェックしました。 | |
・ | 운동하는 짬짬이 물을 마셨어요. |
運動の合間に水を飲みました。 | |
・ | 청소하는 짬짬이 휴식을 취했어요. |
掃除の合間に休憩しました。 | |
・ | 그녀는 짬짬이 그림을 그리고 있어요. |
彼女は暇あるごとに絵を描いています。 | |
・ | 짬짬이 공원을 산책해요. |
暇あるごとに公園を散歩します。 | |
・ | 그녀는 짬짬이 요리를 하고 있어요. |
彼女は暇あるごとに料理をしています。 | |
・ | 짬짬이 기타를 치고 있어요. |
暇あるごとにギターを弾いています。 | |
・ | 그는 짬짬이 정원 손질을 하고 있어요. |
彼は暇あるごとに庭の手入れをしています。 |
공연히(無駄に) > |
허다히(数多く) > |
가뿐히(軽々と) > |
간만에(久しぶりに) > |
도무지(全く) > |
억쑤로(非常に) > |
아장아장(よちよち) > |
바짝(ぐっと) > |
꼭(ぎゅっと) > |
헐레벌떡(息せき切って) > |
꾸벅(こっくり) > |
콩닥콩닥(ごとんごとん) > |
느지감치(かなり遅く) > |
오돌오돌(ぶるぶる) > |
조물조물(もみもみ) > |
꼼꼼히(几帳面に) > |
별(別に) > |
겹겹이(幾重にも) > |
그러나저러나(いずれにしても) > |
불쌍히(かわいそうに) > |
별반(特別) > |
잠시(しばらく) > |
말없이(何も言わずに) > |
그릇(誤って) > |
송두리째(根こそぎ) > |
몰라서 물어?(とぼけるな) > |
우물쩍(ぐずぐず) > |
역시(やはり) > |
뜻밖에(思いがけなく) > |
덩그러니(ぽつんと) > |