【따위】の例文

<例文>
그는 남의 소문 따위 조금도 신경 쓰지 않는 성격입니다.
彼は人のうわさなど少しも気にしない性格です。
한가한 사람의 허튼소리 따위를 듣고 있을 여유가 없다.
閑人の戯言など聞いていられる暇がない。
따위 돈으로 진실을 덮을 수 있다고 생각하세요?
こんなお金で真実を覆い隠せると思ってますか。
이 드라마를 제목만 보고 그저 그런 불륜 따위로 치부하면 안 돼요.
このドラマをタイトルだけみて、ただ、そんな不倫なんてと決めつけたらだめでしょう。
더는 이 구질구질한 사랑 따위에 목매고 싶지 않아.
これ以上このうっとうしい愛に縛られたくない。
전쟁 따위는 바보 같은 짓이다.
戦争なんて愚かなことだ。
나의 고민 따위는 다른 사람에 비하면 하찮다.
私の悩みなど他の人のに比べたらちっぽけだ。
주변 따위는 개의치 않고 마구 지껄여 댄다.
周りなんかお構いなく、しゃべりまくる。
칼로리 따위에 신경 쓰지 않고 실컷 먹고 싶다.
カロリーなんか気にしないで飽きるほど食べたい。
따위와는 담을 쌓은 아버지였던 터라 일만 끝나면 곧장 집으로 왔다.
お酒とは縁を切った父だったので、仕事さえ終わればまっすぐ家に帰った。
해결책도 없이 불평하는 사람의 의견 따위는 듣지 않는 편이 좋다.
解決策も言わずに文句言う人の意見なんて聞かない方がよい。
그는 거만하기 때문에 겸손 따위는 할 리가 없다.
彼は横柄であるので、謙遜なんてするはずがない。
그 자식 따위에게 져서 억울하다.
あいつなんかに負けて、悔しい。
따위가 할 수 있는 건 아무것도 없어.
お前なんかができることは何もないよ。
따위와 사귀고 싶지 않아.
お前なんかと付き合いたくないわ。
난 친구 따위 필요 없거든!
あたし友だちなんかいらないから!
사랑 따위는 필요 없어!
愛なんていらない。
따위는 필요없어.
お前なんかいらないわ。
가지나 굴 따위는 질색이야.
なすやカキなどが苦手だよ。
어른한테 어떻게 말을 그 따위로 하니?
目上の方に、どうしてそんな言葉遣いするの?
따위 가방은 내 버려.
そんなカバンは捨ててしまえ。
따위 녀석하고 사귀지 마라.
あんな奴と付き合わないで。
그의 천재적인 연주를 들으면, 나 따위는 근처에도 못 간다.
彼の天才的な演奏を聴くと、私なんて足元にも及ばない。
남들의 시선 따위는 아랑곳 않는다.
他人の視線なんてモノともしない。
그럼 그렇지. 나따위에 여자친구가 생길 리가 없지.
そりゃそうだね。私なんかに彼女ができるわけないようね。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ