「~のように」は韓国語で「같이」という。「같이」は、①助詞として「~のように」、②副詞として「~通りに」と「一緒に」
|
![]() |
・ | 그는 소같이 일한다. |
彼は牛のように働く。 | |
・ | 그녀는 너같이 예쁜다. |
彼女はあなたのように可愛い。 | |
・ | 예상했던 바와 같이 낙선했다. |
予想していた通り落選した。 | |
・ | 아래와 같이 적어 주세요. |
下の通りに書いてください。 | |
・ | 새참 먹으러 다 같이 그늘로 모였다. |
軽食を食べに皆で日陰に集まった。 | |
・ | 가글을 하면서 목도 같이 씻어요. |
うがいをしながら喉も一緒に洗います。 | |
・ | 주정 심한 사람은 같이 마시기 부담스러워. |
酔って絡む人とは一緒に飲みたくない。 | |
・ | 아이들이 벌떼같이 뛰어다녔다. |
子どもたちが蜂の群れのように走り回った。 | |
・ | 웨딩홀에서 피로연도 같이 진행했어요. |
ウェディングホールで披露宴も一緒に行いました。 | |
・ | 친구랑 같이 공장에 일하러 가요. |
友達と一緒に工場へ仕事しに行きます。 | |
・ | 아메리카노와 케이크를 같이 주문했어요. |
アメリカーノとケーキを一緒に注文しました。 | |
・ | 같이 죽는다면 한날한시가 좋겠지. |
一緒に死ぬなら同じ日、同じ時間がいいね。 | |
・ | 프라이드치킨을 사왔으니 다 같이 먹자. |
フライドチキンを買ってきたので、みんなで食べよう。 | |
・ | 시간을 칼 같이 지킴으로써 신뢰를 얻을 수 있다. |
時間をきっちり守ることで、信頼を得ることができる。 | |
낯가림(人見知り) > |
시인(詩人) > |
야간 개방(夜間開放) > |
페스트(ペスト) > |
이승(この世) > |
급등(急騰) > |
코끼리(ゾウ) > |
난리(騒動) > |
미(美) > |
유도(柔道) > |
사전(事典) > |
정계(政界) > |
겉옷(上着) > |
호위무사(護衛武士) > |
중층(中層) > |
협(狭) > |
사임(辞任) > |
등교 거부(登校拒否) > |
인견(人絹) > |
부담부 증여(負担付贈与) > |
국내(国内) > |
까까머리(坊主頭) > |
현업(現業) > |
상황 파악(状況把握) > |
속죄(贖罪) > |
국가 번호(国番号) > |
내(小川) > |
서릿발(霜柱) > |
응가(うんこ) > |
나박 썰기(短冊切り) > |