「事故」は韓国語で「사고」という。
|
![]() |
・ | 사고를 당하다. |
事故に遭う。 | |
・ | 사고가 일어나다. |
事故が起きる。 | |
・ | 사고가 터지다. |
事故が起きる。 | |
・ | 사고를 처리하다. |
事故を処理する。 | |
・ | 오다가 사고가 있었습니다. |
来る途中でトラブルがありました。 | |
・ | 교통사고로 사망 사고가 일어났다. |
交通事故で死亡事故が起こった。 | |
・ | 사고가 나서 119가 출동했다. |
事故が発生し、119が出動した。 | |
・ | 사고는 순식간에 일어난다. |
事故は瞬く間に起こる。 | |
・ | 사고의 원인에 대해서 조사를 했습니다. |
事故の原因について調査を行いました。 | |
・ | 정확한 사고 원인을 조사하고 있다. |
正確な事故原因を調べている。 | |
・ | 작년 2월에 트럭을 치기 전까지 그는 30년 동안 한 번도 사고를 낸 적이 없었다. |
昨年の2月にトラックにぶつけるまでの30年間、彼は一度も事故をしたことがなかった。 | |
・ | 사고 다발 지점을 지도상에 표시하다. |
事故多発地点を地図上に表示する。 | |
・ | 뜻밖의 사고로 그들은 한날한시에 세상을 떠났다. |
まさかの事故で、彼らは同じ日、同じ時間に亡くなった。 | |
・ | 사고로 크게 다친 그를 보고 정말 딱하다고 느꼈어요. |
事故で大怪我をしている彼を見て、本当に気の毒だと思った。 | |
・ | 벙어리장갑을 사고 싶은데, 어디서 파는지 모르겠다. |
ミトン手袋を買いたいけど、どこで売っているか分からない。 | |
・ | 우리의 사고방식도 시간에 따라 변환되어야 한다. |
私たちの考え方も、時と共に変換されるべきだ。 | |
・ | 그는 사고에서 구사일생으로 살아났다. |
彼は事故で九死に一生を得た。 | |
・ | 사고 원인이 탐지되는데 시간이 걸렸다. |
事故の原因が探知されるのに時間がかかった。 | |
・ | 급작스러운 사고로 입원을 했다. |
突然の事故で入院した。 | |
・ | 사고가 나지 않을까 봐 가슴을 조였다. |
事故が起きないかとひやひやした。 | |
・ | 그 사고로 벽에 구멍이 뚫렸다. |
その事故で壁に穴が開いてしまった。 | |
・ | 사고가 나기 전에 경적을 울렸어야 했다. |
事故が起こる前に、警笛を鳴らすべきだった。 | |
범죄 발생률(犯罪発生率) > |
탐문 수사(聞き込み捜査) > |
도굴단(盗掘団) > |
조서(調書) > |
탈옥하다(脱獄する) > |
조직폭력단(暴力団) > |
연금(軟禁) > |
감방(監房) > |
칼부림(刃物沙汰) > |
무법(無法) > |
불심검문(職務質問) > |
강도(強盗) > |
쇼크사(ショック死) > |
불법 침입(不法侵入) > |
구금하다(拘禁する) > |
신원 조사(身元調査) > |
암매장(密葬) > |
기소유예(起訴猶予) > |
영구 미제(永久未解決) > |
사인(死因) > |
명예 훼손(名誉毀損) > |
몸캠 피싱(アダルトライブチャットの.. > |
동반자살(無理心中) > |
밀수(密輸) > |
현행범(現行犯) > |
인신매매(人身売買) > |
킬러(キラー) > |
수사망(捜査網) > |
검거되다(検挙される) > |
인터폴(国際政治警察機構) > |