「事故」は韓国語で「사고」という。
|
![]() |
・ | 사고를 당하다. |
事故に遭う。 | |
・ | 사고가 일어나다. |
事故が起きる。 | |
・ | 사고가 터지다. |
事故が起きる。 | |
・ | 사고를 처리하다. |
事故を処理する。 | |
・ | 오다가 사고가 있었습니다. |
来る途中でトラブルがありました。 | |
・ | 교통사고로 사망 사고가 일어났다. |
交通事故で死亡事故が起こった。 | |
・ | 사고가 나서 119가 출동했다. |
事故が発生し、119が出動した。 | |
・ | 사고는 순식간에 일어난다. |
事故は瞬く間に起こる。 | |
・ | 사고의 원인에 대해서 조사를 했습니다. |
事故の原因について調査を行いました。 | |
・ | 정확한 사고 원인을 조사하고 있다. |
正確な事故原因を調べている。 | |
・ | 작년 2월에 트럭을 치기 전까지 그는 30년 동안 한 번도 사고를 낸 적이 없었다. |
昨年の2月にトラックにぶつけるまでの30年間、彼は一度も事故をしたことがなかった。 | |
・ | 사고 다발 지점을 지도상에 표시하다. |
事故多発地点を地図上に表示する。 | |
・ | 갑작스러운 사고 소식에 쇼크를 먹었다. |
突然の事故の知らせにショックを受けた。 | |
・ | 경찰은 사고의 원인을 밝혔다. |
警察は事故の原因を明らかにした。 | |
・ | 교통사고 가해자는 법적 책임을 다해야 한다. |
交通事故の加害者は法的責任を果たすべきだ。 | |
・ | 그는 사고에 대해 법적 책임을 져야 한다. |
彼は事故について法的責任を負わなければならない。 | |
・ | 정면충돌 사고는 보통 큰 사고로 이어진다. |
正面衝突事故は通常大事故につながる。 | |
・ | 정면충돌 사고로 큰 피해가 발생했다. |
正面衝突事故で大きな被害が発生した。 | |
・ | 마을은 사고 소식에 슬픔에 잠겼다. |
村は事故の知らせに悲しみに包まれた。 | |
・ | 역설을 이해하려면 깊은 사고가 필요하다. |
逆説を理解するには深い思考が必要だ。 | |
・ | 제설 작업 덕분에 교통 사고가 줄었다. |
除雪作業のおかげで交通事故が減りました。 | |
・ | 예인하는 도중에 사고가 발생했다. |
牽引中に事故が発生した。 | |
구금하다(拘禁する) > |
밀거래(闇取引) > |
감찰(監察) > |
도둑질(万引き) > |
고발장(告発状) > |
성희롱(セクハラ) > |
손찌검(手出し) > |
살려 주세요(助けてください) > |
무혐의(嫌疑なし) > |
돈세탁(マネーロンダリング) > |
뺑소니(ひき逃げ) > |
도망자(逃亡者) > |
경찰 수첩(警察手帳) > |
국제 수배(国際手配) > |
포승(腰縄) > |
난폭(乱暴) > |
때리다(殴る) > |
취조하다(取り調べる) > |
흉악무도하다(凶悪極まりない) > |
폭력(暴力) > |
신고(通報) > |
취조실(取調室) > |
날치기(ひったくり) > |
피살(殺されること) > |
현상금(懸賞金) > |
실랑이(いざこざ) > |
사이렌(サイレン) > |
엉만튀(お尻を触って逃げる行為) > |
긴급 정지(緊急停止) > |
괴한(怪しい人) > |