「事故」は韓国語で「사고」という。
|
・ | 사고를 당하다. |
事故に遭う。 | |
・ | 사고가 일어나다. |
事故が起きる。 | |
・ | 사고가 터지다. |
事故が起きる。 | |
・ | 사고를 처리하다. |
事故を処理する。 | |
・ | 오다가 사고가 있었습니다. |
来る途中でトラブルがありました。 | |
・ | 교통사고로 사망 사고가 일어났다. |
交通事故で死亡事故が起こった。 | |
・ | 사고가 나서 119가 출동했다. |
事故が発生し、119が出動した。 | |
・ | 사고는 순식간에 일어난다. |
事故は瞬く間に起こる。 | |
・ | 사고의 원인에 대해서 조사를 했습니다. |
事故の原因について調査を行いました。 | |
・ | 정확한 사고 원인을 조사하고 있다. |
正確な事故原因を調べている。 | |
・ | 작년 2월에 트럭을 치기 전까지 그는 30년 동안 한 번도 사고를 낸 적이 없었다. |
昨年の2月にトラックにぶつけるまでの30年間、彼は一度も事故をしたことがなかった。 | |
・ | 사고 다발 지점을 지도상에 표시하다. |
事故多発地点を地図上に表示する。 | |
・ | 교통사고가 잦으면 안전대책이 요구됩니다. |
交通事故が頻繁だと安全対策が求められます。 | |
・ | 이곳은 사고가 잦은 곳이니 속도를 줄이세요. |
ここは事故が頻繁に起こる所なのでスピードを落としてください。 | |
・ | 이 사거리에서는 교통사고가 잦아요. |
この交差点では交通事故が頻繁に起きます。 | |
・ | 쌍방 과실에 의한 사고였습니다. |
双方過失による事故でした。 | |
・ | 지정학에 근거한 전략적 사고가 요구되고 있어요. |
地政学に基づく戦略的思考が求められています。 | |
・ | 제과점에서 갓 구운 빵을 사고 싶어요. |
ベーカリーで焼きたてのパンを買いたいです。 | |
・ | 아이들이 노점에서 솜사탕을 사고 있었다. |
子どもたちが露店で綿菓子を買っていた。 | |
・ | 아버지가 갑작스런 사고로 죽었다. |
父が突然の事故で亡くなった。 | |
・ | 사상은 우리의 사고방식을 넓힙니다. |
思想は私たちの考え方を広げます。 | |
・ | 미치광이 같은 사고방식이 주위에 새로운 바람을 불어넣습니다. |
気違いのような考え方が、周囲に新しい風を吹き込みます。 | |
영구 미제(永久未解決) > |
은닉(隠匿) > |
적발(摘発) > |
상해치사(傷害致死) > |
싸움판(喧嘩の場所) > |
출소하다(出所する) > |
몰살(皆殺し) > |
밀항(密航) > |
검열하다(検閲する) > |
끔찍한 사건(恐ろしい事件) > |
일본 대사관(日本大使館) > |
붙잡다(掴む) > |
범죄심리학(犯罪心理学) > |
징역살이(懲役生活) > |
강도(強盗) > |
장물(盗品) > |
비행(非行) > |
행패(悪行) > |
공개 수배(公開手配) > |
검사(検死) > |
송치하다(送致する) > |
불한당(悪党) > |
출옥(出獄) > |
카드깡(クレジットカード現金化) > |
신원 조사(身元調査) > |
검찰총장(検察総長) > |
수사하다(捜査する) > |
살인 용의자(殺人容疑者) > |
임의동행(任意同行) > |
상해를 입다(傷害を負う) > |