「考え方」は韓国語で「사고방식」という。
|
![]() |
・ | 사장의 낡은 사고방식은 회사의 발전에 걸림돌이 될 뿐이다. |
社長の古い考え方が会社の発展の障害になるだけだ。 | |
・ | 그녀의 책은 나의 사고방식에 큰 영향을 미쳤다. |
彼女の本は私の考え方に大事な影響を及ぼした。 | |
・ | 수학적인 사고방식은 일상생활에 크게 도움이 된다. |
数学的な考え方は、日常生活に大いに役立つ。 | |
・ | 그녀의 사고방식을 납득할 수 없어요. |
彼女の考え方は納得できません。 | |
・ | 우리의 사고방식에는 차이가 있는 것 같습니다. |
私たちの考え方には相違があるようです。 | |
・ | 그녀는 낡은 사고방식에서 벗어나 새로운 시각을 갖도록 노력했습니다. |
彼女は古い考え方から抜け出して、新しい視点を持つように努力しました。 | |
・ | 그의 제안은 일반적인 사고방식에서 벗어나고 있습니다. |
彼の提案は一般的な考え方から逸脱しています。 | |
・ | 옹졸한 사고방식은 버리는 것이 좋다. |
だというせこい考え方は捨てたほうがいい。 | |
・ | 그의 사고방식은 너무 판에 박혀 있어서 새로운 아이디어가 떠오르지 않는다. |
彼の考え方はあまりにも板に刻まれていて、新しいアイデアが出てこない。 | |
・ | 그는 항상 틀에 박힌 사고방식을 한다. |
彼はいつも型にはまった考え方をする。 | |
・ | 긍정적인 사고방식을 가짐으로써 걱정을 덜 수 있다. |
前向きな考え方をすることで、心配を軽くすることができる。 | |
・ | 진취적인 사고방식을 가진 사람이 현재 사회에서는 요구된다. |
進取的な考え方を持つ人が、今の社会では求められている。 | |
・ | 그의 사고방식은 동양과 서양의 영향을 받고 있다. |
彼の考え方は東洋と西洋の影響を受けている。 | |
・ | 선도적인 사고방식이 새로운 시대를 만들어 냅니다. |
先導的な考え方が、新しい時代を作り出します。 | |
・ | 매스컴이 전달하는 정보는 때때로 사람들의 사고방식에 영향을 미칩니다. |
マスコミが伝える情報は、時に人々の考え方に影響を与えます。 | |
・ | 그의 사고방식이 왜곡된 것처럼 느껴진다. |
彼の考え方がゆがんでいるように感じる。 | |
・ | 그런 비뚤어진 사고방식으로는 사회생활이 어렵다. |
そんな歪んだ考え方では社会生活がうまく行かない。 | |
경제 성장률(経済成長率) > |
템플 스테이(テンプルステイ) > |
오장(五臓) > |
보편화(普遍化) > |
예방 조치(予防措置) > |
지짐이(チヂミ) > |
낚싯대(釣竿) > |
여행용(旅行用) > |
퀵서비스(バイク便) > |
도심(都心) > |
겨울옷(冬服) > |
무렵(頃) > |
외모(外見) > |
헤드폰(ヘッドフォン) > |
아래(下) > |
만추(晩秋) > |
규격(規格) > |
비명(悲鳴) > |
두말(二言) > |
전권(全巻) > |
석식(夕食) > |
실종(失踪) > |
각광(脚光) > |
지도상(地図上) > |
장애자(障害者) > |
운(韻) > |
유사시(有事の際) > |
동체(同体) > |
버스 정류장(バス停) > |
긴급 시(緊急時) > |