【사고방식】の例文

<例文>
사고방식은 고루하다고 비판받고 있어요.
この考え方は旧弊だと批判されています。
사상은 우리의 사고방식을 넓힙니다.
思想は私たちの考え方を広げます。
미치광이 같은 사고방식이 주위에 새로운 바람을 불어넣습니다.
気違いのような考え方が、周囲に新しい風を吹き込みます。
위인의 사고방식은 지금도 많은 사람에게 영향을 주고 있습니다.
偉人の考え方は、今でも多くの人に影響を与えています。
그녀는 개방적인 사고방식을 가지고 있습니다.
彼女は開放的な考え方を持っています。
역동적인 사고방식이 미래를 개척하는 열쇠입니다.
力動的な考え方が、未来を切り拓く鍵です。
갱생을 거쳐 그는 긍정적인 사고방식을 익혔어요.
更生を経て、彼は前向きな考え方を身につけました。
왜 그는 항상 제 사고방식을 부정할까요?
なぜ彼はいつも私の考え方を否定するのでしょうか?
시대에 뒤떨어진 사고방식과 결별해야 한다고 생각합니다.
時代遅れの考え方と決別するべきだと思います。
비혼주의 사고방식을 수용하는 사회가 필요합니다.
非婚主義の考え方を受け入れる社会が必要です。
비혼주의 사고방식을 존중할 필요가 있습니다.
非婚主義の考え方を尊重する必要があります。
비혼주의 사고방식을 존중합니다.
非婚主義の考え方を尊重いたします。
그녀의 사고방식은 매우 참신하고 신선합니다.
彼女の考え方はとても斬新で新鮮です。
그 경험이 제 사고방식에 배어 있습니다.
その経験が、私の考え方に染みついています。
회고록을 통해 그의 사고방식과 가치관을 잘 알 수 있습니다.
彼は回顧録を書くことで、自分の経験を後世に伝えたいと思いました。
사고방식에 감명받았어요.
その考え方に感銘しました。
그 선생님의 사고방식은 구태의연하고 시대에 뒤떨어진다.
あの先生の考え方は旧態依然で時代遅れだ。
고전 문학을 읽다 보면 당시 사람들의 사고방식이 보인다.
古典文学を読むと、当時の人々の考え方が見えてくる。
그의 사고방식은 여러모로 독창적이에요.
彼の考え方は色々な面で独創的です。
그의 정절에 대한 사고방식은 시대에 뒤떨어졌다.
彼の貞節に対する考え方は時代遅れだ。
그의 사고방식이 요상하다.
彼の考え方が変だ。
단순한 사고방식이 중요하다.
単純な考え方が大切だ。
그의 사고방식은 단순하다.
彼の考え方はシンプルだ。
신비주의 사고방식이 문학작품에 반영되었다.
神秘主義の考え方が文学作品に反映された。
그녀는 신비주의적인 사고방식을 가지고 있다.
彼女は神秘主義的な考え方を持っている。
낡은 사고방식은 그만 버리세요.
古い考え方はもう捨ててください。
유치한 사고방식을 고쳐야 합니다.
幼稚な考え方を改めるべきです。
그의 사고방식은 순박하다.
彼の考え方は純朴だ。
그녀의 긍정적인 사고방식이 젊어 보이는 이유다.
彼女のポジティブな考え方が若く見える理由だ。
그의 사고방식은 독창적이어서 항상 전례 없는 해결책을 생각해낸다.
彼の考え方は独創的で、常に前例のない解決策を考え出す。
그의 사고방식을 전적으로 받아들이다.
彼の考え方を全面的に受け入れる。
그의 냉소적인 사고방식이 흥미롭다.
彼のシニカルな考え方が興味深い。
그의 사고방식은 유연하여 새로운 아이디어를 만들어냈다.
彼の考え方はしなやかで新しいアイデアを生み出した。
판단력도 좋고 사고방식도 유연하다.
判断力も良く、思考方式も柔軟だ。
그의 사고방식은 기묘하지만 재미있다.
彼の考え方は奇妙だが面白い。
그의 사고방식은 오묘해서 이해가 어렵다.
彼の考え方は奥妙で理解が難しい。
그의 사고방식은 좁은 시야에 사로잡혀 있는 것 같다.
彼の考え方は狭い視野にとらわれているようだ。
그의 사고방식은 전통에 얽매여 있는 것처럼 보인다.
彼の考え方は伝統に縛られているように見える。
선입견이 그의 사고방식을 좁히고 있다.
先入観が彼の考え方を狭めている。
선입견이나 편견에 사로잡히지 않는 자유로운 사고방식이 나의 강점이다.
先入観や偏見にとらわれない自由な思考方式が僕の強みだ。
그의 제안은 일반적인 사고방식에서 벗어나고 있습니다.
彼の提案は一般的な考え方から逸脱しています。
그녀는 낡은 사고방식에서 벗어나 새로운 시각을 갖도록 노력했습니다.
彼女は古い考え方から抜け出して、新しい視点を持つように努力しました。
우리의 사고방식에는 차이가 있는 것 같습니다.
私たちの考え方には相違があるようです。
그녀의 사고방식을 납득할 수 없어요.
彼女の考え方は納得できません。
수학적인 사고방식은 일상생활에 크게 도움이 된다.
数学的な考え方は、日常生活に大いに役立つ。
그녀의 책은 나의 사고방식에 큰 영향을 미쳤다.
彼女の本は私の考え方に大事な影響を及ぼした。
사장의 낡은 사고방식은 회사의 발전에 걸림돌이 될 뿐이다.
社長の古い考え方が会社の発展の障害になるだけだ。
그녀는 옹고집을 부리며 다른 사람의 사고방식을 이해하려고 하지 않는다.
彼女は片意地を張って、他人の考え方を理解しようとしない。
사원은 유연한 사고방식을 가집니다.
社員はフレキシブルな考え方を持ちます。
그녀는 일일이 내 사고방식에 간섭한다.
彼女はいちいち私の考え方に干渉する。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ