「柔軟だ」は韓国語で「유연하다」という。
|
![]() |
・ | 판단력도 좋고 사고방식도 유연하다. |
判断力も良く、思考方式も柔軟だ。 | |
・ | 나이가 들수록 뇌가 유연해진다. |
歳をとるほど、脳が柔軟になる。 | |
・ | 나는 몸이 매우 유연해서 어릴 적부터 댄스를 좋아했다. |
私はとても体がしなやかで、子供のときからダンスが好きだった。 | |
・ | 성급히 정책 전환을 진행하는 것보다 경기 상황에 따른 유연하게 대응해야 한다. |
性急に政策転換を進めるよりは景気状況に応じて柔軟に対応すべきだ。 | |
・ | 그는 나뭇가지처럼 유연했다. |
彼は木の枝のように柔軟だった。 | |
・ | 그녀의 몸은 유연하게 휘어져 춤을 추고 있었다. |
彼女の体はしなやかに曲がってダンスを踊っていた。 | |
・ | 그의 근육은 유연하고 균형 감각이 훌륭하다. |
彼の筋肉はしなやかで、バランス感覚が素晴らしい。 | |
・ | 그 식물의 줄기는 유연하게 태양을 향해 뻗어 있었다. |
その植物の茎はしなやかに太陽を向いて伸びていた。 | |
・ | 그의 사고방식은 유연하여 새로운 아이디어를 만들어냈다. |
彼の考え方はしなやかで新しいアイデアを生み出した。 | |
・ | 그의 마음은 유연했고 어떤 어려운 상황에서도 맞설 수 있는 강인함을 가지고 있었다. |
彼の心はしなやかで、どんな困難な状況でも立ち向かえる強さを持っていた。 | |
・ | 그의 움직임은 유연해서 마치 바람에 흩날리는 꽃 같았다. |
彼の動きはしなやかで、まるで風に舞う花のようだった。 | |
・ | 그녀의 예술 작품은 유연한 선으로 그려져 있었다. |
彼女の芸術作品はしなやかな線で描かれていた。 | |
・ | 그들은 갑작스러운 변경에도 따라 유연하게 대응했다. |
彼らは突然の変更にも応じて柔軟に対応した。 | |
・ | 그 계획은 변화하는 환경에 따라 유연하게 대응하고 있다. |
その計画は変化する環境に応じて柔軟に対応している。 | |
・ | 리듬체조 선수들은 유연성이 뛰어나다. |
新体操の選手たちは柔軟性が優れている。 | |
・ | 우발적인 문제에 대처하려면 유연한 사고가 필요해요. |
偶発的な問題に対処するためには、柔軟な思考が必要です。 | |
・ | 자승자박을 피하려면 조금 더 유연한 생각이 필요하다. |
自縄自縛を避けるためには、もう少し柔軟な考えが必要だ。 | |
・ | 발등의 불을 끄기 위해서는 유연한 대응이 필요하다. |
目の前の危機をかわすためには、柔軟な対応が必要だ。 | |
・ | 사고가 유연한 사람은 선입견이나 편견에 휘둘리지 않는다. |
思考の柔軟な人は先入観や偏見に振り回されない。 | |
・ | 사이버대학은 유연한 학습 일정을 제공합니다. |
サイバー大学は柔軟な学習スケジュールを提供します。 | |
・ | 제로톱은 유연한 포메이션입니다. |
ゼロトップは柔軟なフォーメーションです。 | |
・ | 고집불통이라도 때로는 유연해질 필요가 있다. |
意地っ張りでも、時には柔軟になることも必要だ。 | |
・ | 틀에 박히지 않고 유연하게 대응하는 것이 중요하다. |
型にはまらず、柔軟に対応することが大切だ。 | |
・ | 틀에 박히지 말고 더 유연한 생각을 가져야 한다. |
型にはまることなく、もっと柔軟な考えを持つべきだ。 | |
보슬보슬하다(しとしととする) > |
무책임하다(無責任だ) > |
급격하다(急激だ) > |
까무잡잡하다(浅黒い) > |
멀뚱하다(ぽかんと眺める) > |
현명하다(賢明だ) > |
자비롭다(慈悲深い) > |
쟁쟁하다(そうそうたる) > |
적법하다(適法だ) > |
반짝이다(きらめく) > |
먹음직하다(おいしそうだ) > |
쓸모없다(役に立たない) > |
꿀꿀하다(気持ちが落ち込む) > |
박학하다(博学だ) > |
인자하다(慈愛に満ちている) > |
놀랍다(驚くべきだ) > |
냉혹하다(冷酷だ) > |
중요하다(重要だ) > |
심심하다(退屈だ) > |
이실직고하다(ありのままに告げる) > |
비슷하다(似ている) > |
격(隔~) > |
신비롭다(神秘的だ) > |
~롭다(らしい) > |
어두컴컴하다(薄暗い) > |
뒷전이다(そっちのけだ) > |
순박하다(純朴だ) > |
청량하다(清涼な) > |
굳건하다(堅固である) > |
쾌적하다(快適だ) > |