「清涼な」は韓国語で「청량하다」という。
|
![]() |
・ | 바람이 시원하게 불어와 청량감을 주었다. |
風が涼しく吹いてきて、清涼感を与えてくれた。 | |
・ | 산책 후에는 청량감을 느끼며 기분이 좋아졌다. |
散歩の後、清涼感を感じて気分が良くなった。 | |
・ | 여름에는 청량감 있는 음료가 최고야. |
夏には清涼感のある飲み物が最高だ。 | |
・ | 이 음료는 청량감이 넘친다. |
この飲み物は清涼感が溢れている。 | |
・ | 하늘색 셔츠가 청량한 기분을 돋보이게 해요. |
空色のシャツが清々しい気持ちを引き立てます。 | |
・ | 카페인을 많이 첨가한 청량 음료수도 있습니다. |
カフェインを多く添加した清涼飲料水もあります。 | |
・ | 물가의 공기는 청량하고 기분 좋다. |
水辺の空気は、清涼で心地よい。 | |
・ | 시골의 공기에는 청량감이 감돌고 있다. |
田舎の空気には清涼感が漂っている。 | |
・ | 차가운 격류에 발을 담그고 청량감을 맛보았습니다. |
冷たい激流に足を浸し、清涼感を味わいました。 |
선연하다(あでやかだ) > |
외지다(人里離れてさびしい) > |
빡치다(腹立つ) > |
고지식하다(生真面目だ) > |
심대하다(甚大だ) > |
박학하다(博学だ) > |
호젓하다(物寂しい) > |
온난하다(温暖だ) > |
명확하다(明確だ) > |
장엄하다(ものものしい) > |
포근하다(暖かい) > |
음습하다(陰湿だ) > |
괜찮다(大丈夫だ) > |
급작스럽다(急だ) > |
붐비다(混み合う) > |
물리다(飽きる) > |
동글동글하다(丸々としている) > |
훌쭉하다(細長い) > |
작달막하다(背が低い) > |
징그럽다(いやらしい) > |
율동적(リズミカル) > |
흉흉하다(洶洶としている) > |
비스듬하다(少し傾いている) > |
긴급하다(緊急だ) > |
잽싸다(敏捷だ) > |
과다하다(非常に多い) > |
야릇하다(風変りだ) > |
힘들어하다(大変そうだ) > |
나지막하다(かなり低い) > |
노랗다(黄色い) > |