「低い」は韓国語で「낮다」という。高さのほか、地位や身分、数値などが低いという意味。
|
・ | 높이가 낮다. |
高さが低い。 | |
・ | 온도가 낮다. |
温度が低い。 | |
・ | 체온이 낮다. |
体温が低い。 | |
・ | 지위가 낮다. |
地位が低い。 | |
・ | 혈압이 낮다. |
血圧が低い。 | |
・ | 다른 사람보다 수입이 낮은 거 같아요. |
他の人よりも収入が低いみたいです。 | |
・ | 저축은행보다 은행이 금리가 낮아요. |
貯蓄銀行より、銀行が金利が低いです。 | |
・ | 대통령의 지지율은 지난달보다 조금 낮아졌습니다. |
大統領の支持率は、先月よりもやや低くなりました。 | |
・ | 대기업 취업 경쟁률이 높아진 반면 중소기업은 낮아졌다. |
大企業の就職競争率は高くなっているのに対し、中小企業は下がっている。 | |
・ | 돼지고기를 먹으면 체내의 중금속 양이 낮아진다. |
豚肉を食べれば体内の重金属の量が低くなる。 | |
・ | 채산성이 낮다. |
採算性が低い。 | |
・ | 악보대의 높이가 조금 낮아요. |
譜面台の高さが少し低いです。 | |
・ | 발화점이 낮은 물질은 특히 주의가 필요합니다. |
発火点が低い物質は、特に注意が必要です。 | |
・ | 발화점이 낮은 물질은 취급에 주의가 필요합니다. |
発火点が低い物質は、取り扱いに注意が必要です。 | |
・ | 물질의 종류에 따라 다릅니다만 인화점이 발화점보다 낮은 것이 보통입니다. |
物質の種類にもよりますが、引火点のほうが発火点より低いのが普通です。 | |
・ | 한랭 전선의 영향으로 아침 무렵의 기온이 한층 낮아졌습니다. |
寒冷前線の影響で、朝方の気温が一段と低くなりました。 | |
・ | 검은색은 태양광 반사율이 낮고 열을 흡수하기 쉬운 성질을 가지고 있습니다. |
黒色は太陽光の反射率が低く、熱を吸収しやすい性質を持っています。 | |
・ | 감정가가 낮아서 거래를 재고하고 있습니다. |
鑑定価格が低かったので、取引を再考しています。 | |
・ | 인지도가 낮아 개선이 필요합니다. |
認知度が低いため、改善が必要です。 | |
・ | 데뷰 당시는 누구든지 인지도가 낮다. |
デビューしたての頃は誰でも認知度が低い。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
눈이 낮다(ヌニ ナッタ) | 見る目がない、目が低い、物事を見る水準が低い |
질이 낮다(チリナッタ) | 質が低い |
가격이 낮다(カギョギ ナッタ) | 価格が低い |
가능성이 낮다(カヌンソンイ ナッタ) | 可能性が低い |
우선순위가 낮다(ウソンスヌィガ ナッタ) | 優先順位が低い |
뻔하다(白々しい) > |
참혹하다(惨たらしい) > |
궁핍하다(窮乏する) > |
끈끈하다(ベタベタする) > |
망신이다(恥だ) > |
둥글둥글하다(大きくてまるまるしてい.. > |
쪼잔하다(浅ましい) > |
그런대로(それなりに) > |
어이없다(あっけない) > |
변함없다(変わりない) > |
지긋하다(年配の年だ) > |
절뚝거리다(足をひきずって歩く) > |
애잔하다(可憐である) > |
먹통이 되다(不通になる) > |
척박하다(荒廃だ) > |
칙칙하다(くすんでいる) > |
가득하다(いっぱいだ) > |
불온하다(不穏だ) > |
형편없다(目茶苦茶だ) > |
후덕하다(思いやりがある) > |
빛바래다(色あせる) > |
엿같다(ムカつく) > |
앙큼하다(悪賢い) > |
농후하다(濃い) > |
뜬금없다(突然だ) > |
끈덕지다(粘り強い) > |
애달프다(切ない) > |
추악하다(醜悪な) > |
덧없다(儚い (はかない)) > |
풍부하다(豊富だ) > |