「清純だ」は韓国語で「청순하다」という。
|
![]() |
・ | 청순한 여성을 좋아한다. |
清純な女性が好きだ。 | |
・ | 그녀는 눈처럼 청순하다. |
彼女は雪のように清純だ。 | |
・ | 그녀는 청순한 마음을 가지고 있다. |
彼女は清純な心を持っている。 | |
・ | 은막 속에서 그녀는 청순한 이미지로 두각을 나타냈다. |
銀幕の中での彼女は、清純なイメージとして頭角を現した。 | |
・ | 그녀는 청순하고 보수적인 타입이었다. |
彼女は清純で保守的なタイプだった。 | |
・ | 그녀는 몸도 마음도 청순하다. |
彼女は身も心も清純だ。 | |
・ | 영희에게는 아직 소녀의 청순함이 남아 있다. |
ヨンヒにはまだ少女の清純さが残っている。 | |
・ | 그녀의 청순한 마음은 누구에게나 사랑받고 있다. |
彼女の清純な心は誰からも愛されている。 | |
・ | 여성이 성실한 남성을 찾듯이, 남성은 청순한 여성을 좋아합니다. |
女性が誠実な男性を求めるように、男性は清純な女性が好きです。 | |
・ | 청순하게 빛나는 별을 바라보며 잠시 동심의 세계로 돌아가 보자. |
清純に光る星を眺めながら,しばし童心の世界に帰ろうではないか。 | |
・ | 순수하고 청순한 이미지에서 탈피한 대담한 연기 변신에 호평을 얻었다. |
純粋で清純なイメージから脱却した大胆な演技への変身で好評を得た。 | |
・ | 섹시한 여자보다 청순한 여자가 내 스타일입니다. |
セクシーな女性より清純な女性が僕の好みです。 | |
・ | 그녀는 청순한 이미지로 유명한 배우다. |
彼女は清純なイメージで有名な俳優だ。 |
갸름하다(細長い) > |
시원섭섭하다(せいせいしているが名残.. > |
팍팍하다(パサパサしている) > |
귀엽다(可愛い) > |
흉악무도하다(凶悪極まりない) > |
심대하다(甚大だ) > |
아득하다(果てなく遠い) > |
얍삽하다(ずるい) > |
살갑다(おおらかで優しい) > |
조그마하다(やや小さい) > |
푸르스름하다(青っぽい) > |
구불구불하다(曲がりくねる) > |
부조리하다(不条理だ) > |
불의하다(不正義だ) > |
넉넉하다(十分だ) > |
한심스럽다(情けない) > |
변덕스럽다(気まぐれだ) > |
간단명료하다(簡単明瞭だ) > |
뿌옇다(かすんでいる) > |
검소하다(倹しい) > |
터무니없다(とんでもない) > |
꼬불꼬불하다(くねくね曲がる) > |
잇단(相次ぐ) > |
덜되다(まぬけだ) > |
희끄무레하다(白みががかっている) > |
변함없다(変わりない) > |
급박하다(急迫している) > |
독특하다(ユニークだ) > |
하찮다(大したことではない) > |
아리송하다(不明瞭だ) > |