「清純だ」は韓国語で「청순하다」という。
|
![]() |
・ | 청순한 여성을 좋아한다. |
清純な女性が好きだ。 | |
・ | 그녀는 눈처럼 청순하다. |
彼女は雪のように清純だ。 | |
・ | 그녀는 청순한 마음을 가지고 있다. |
彼女は清純な心を持っている。 | |
・ | 은막 속에서 그녀는 청순한 이미지로 두각을 나타냈다. |
銀幕の中での彼女は、清純なイメージとして頭角を現した。 | |
・ | 그녀는 청순하고 보수적인 타입이었다. |
彼女は清純で保守的なタイプだった。 | |
・ | 그녀는 몸도 마음도 청순하다. |
彼女は身も心も清純だ。 | |
・ | 영희에게는 아직 소녀의 청순함이 남아 있다. |
ヨンヒにはまだ少女の清純さが残っている。 | |
・ | 그녀의 청순한 마음은 누구에게나 사랑받고 있다. |
彼女の清純な心は誰からも愛されている。 | |
・ | 여성이 성실한 남성을 찾듯이, 남성은 청순한 여성을 좋아합니다. |
女性が誠実な男性を求めるように、男性は清純な女性が好きです。 | |
・ | 청순하게 빛나는 별을 바라보며 잠시 동심의 세계로 돌아가 보자. |
清純に光る星を眺めながら,しばし童心の世界に帰ろうではないか。 | |
・ | 순수하고 청순한 이미지에서 탈피한 대담한 연기 변신에 호평을 얻었다. |
純粋で清純なイメージから脱却した大胆な演技への変身で好評を得た。 | |
・ | 섹시한 여자보다 청순한 여자가 내 스타일입니다. |
セクシーな女性より清純な女性が僕の好みです。 | |
・ | 그녀는 청순한 이미지로 유명한 배우다. |
彼女は清純なイメージで有名な俳優だ。 |
자나깨나(寝ても覚めても) > |
받아주다(受け入れる) > |
의젓하다(堂々としている) > |
풍요하다(豊かだ) > |
긴급하다(緊急だ) > |
새하얗다(真っ白だ) > |
단단하다(固い) > |
가혹하다(苛酷だ) > |
지겹다(うんざりする) > |
무신경하다(無神経だ) > |
서툴다(苦手だ) > |
즐비하다(きまなく並んでいる) > |
끈끈하다(ベタベタする) > |
철없다(分別がない) > |
어스레하다(薄暗い) > |
익다(馴染んでいる) > |
꾸부정하다(曲がっている) > |
탄탄하다(しっかりしている) > |
날렵하다(すばしっこい) > |
끈덕지다(粘り強い) > |
형편없다(目茶苦茶だ) > |
취나물(チナムル) > |
생때같다(とても丈夫だ) > |
짓궂다(意地悪い) > |
용맹하다(勇猛だ) > |
올바르다(正しい) > |
쓰라리다(ひりひりする) > |
애잔하다(可憐である) > |
심술궂다(意地悪だ) > |
배부르다(腹いっぱいだ) > |