「緊急だ」は韓国語で「긴급하다」という。
|
![]() |
・ | 긴급한 일이 있다. |
緊急な用事がある。 | |
・ | 긴급한 문제가 눈앞에 있다. |
緊急な問題が眼の前にある。 | |
・ | 중요한 것과 긴급한 것을 구별하다. |
重要なことと緊急なことを区別する。 | |
・ | 긴급할 때 도움이 되는 아이템을 갖춰놓다. |
緊急な時に役立つアイテムを備えておく。 | |
・ | 존망의 위기를 피하기 위해 긴급한 조치가 필요하다. |
存亡の危機を回避するために緊急の措置が必要だ。 | |
・ | 긴급한 회의가 소집되었습니다. |
緊急の会議が招集されました。 | |
・ | 긴급한 지원이 필요합니다. |
緊急のサポートが必要です。 | |
・ | 긴급한 대책이 즉시 필요합니다. |
緊急の対策がすぐに必要です。 | |
・ | 긴급한 결정이 내려졌습니다. |
緊急の決定が下されました。 | |
・ | 긴급한 구조 활동이 전개되었습니다. |
緊急の救助活動が展開されました。 | |
・ | 긴급한 대응이 신속하게 이루어졌습니다. |
緊急の対応が迅速に行われました。 | |
・ | 긴급한 상황에서 냉정함을 유지하는 것이 중요합니다. |
緊急の状況において冷静さを保つことが重要です。 | |
・ | 대통령 관저 입구에서 긴급 회견을 열었다. |
大統領官邸の入口で緊急会見を開いた。 | |
・ | 긴급 상황에 대비하여 대응책을 고려하고 있다. |
緊急事態に備えて対応策を考えている。 | |
・ | 긴급시의 대응책을 강구하는 것이 필요합니다. |
緊急時の対応策を講じることが必要です。 | |
・ | 위원회는 긴급한 대응책을 결의했다. |
委員会は緊急の対応策を決議した。 | |
・ | 긴급시에는 상시 연락이 가능하도록 해 주세요. |
緊急時には常時連絡が取れるようにしてください。 | |
・ | 긴급 상황에서 기지를 발휘할 수 있는 것은 경험 덕분이다. |
緊急時に機転を利かせることができるのは、経験の賜物だ。 | |
・ | 그는 긴급 상황에서 기지를 발휘하여 모두를 도왔다. |
彼は緊急事態に機転を利かせて、みんなを助けた。 | |
・ | 그 수술은 분초를 다투는 긴급한 것이었다. |
その手術は一刻を争う緊急のものでした。 | |
・ | 전시에는 정부가 긴급 조치를 취하는 경우가 있다. |
戦時には政府が緊急措置を取ることがある。 | |
・ | 군부대는 긴급 훈련을 진행하고 있다. |
軍部隊は緊急の訓練を行っている。 | |
쟁쟁하다(音や声が今なお耳に残ってい.. > |
진하다(濃い) > |
오색찬란하다(五色燦然としている) > |
멀쩡하다(どこにも異常がない) > |
무능력하다(無能だ) > |
우뚝하다(高くそびえる) > |
묵직하다(ずっしりと重い) > |
간절하다(切実だ) > |
송구스럽다(恐縮である) > |
빠릿빠릿하다(キビキビとして行動が早.. > |
빼어나다(ずば抜けている) > |
무디다(鈍い) > |
구태의연하다(旧態依然としている) > |
쩨쩨하다(けちくさい) > |
먹통이 되다(不通になる) > |
서투르다(下手だ) > |
번잡하다(煩雑だ) > |
절실하다(切実だ) > |
구구하다(まちまちだ) > |
달짝지근하다(ちょっと甘味がある) > |
깎아지르다(切り立つ) > |
비겁하다(卑怯だ) > |
무궁무진하다(果てしない) > |
섣부르다(下手だ) > |
음탕하다(淫蕩だ) > |
네모나다(四角い) > |
잘다(小さい) > |
매캐하다(煙たい) > |
외따롭다(独りさびしく孤立している) > |
안이하다(安易だ) > |