「緊密だ」は韓国語で「긴밀하다」という。
|
![]() |
・ | 긴밀한 관계를 갖다. |
緊密な関係を持つ。 | |
・ | 보다 긴밀한 관계를 쌓다. |
より緊密な関係を築く。 | |
・ | 더 깊은 이해를 바탕으로 긴밀한 협조가 이루어질 수 있기를 기대한다. |
より深い理解に基づいて緊密な協力が行われることを期待する。 | |
・ | 한미는 외교·안보 사안을 긴밀하게 협의하고 있다. |
米韓は外交・安全保障問題を緊密に協議している。 | |
・ | 대통령은 부처 간 긴밀한 협조를 당부했다. |
大統領は、省庁間の緊密な協力を呼びかけた。 | |
・ | 동맹국과 정보 공유를 긴밀히 하고 있습니다. |
同盟国との情報共有を密に行っています。 | |
・ | 고독사할 위험이 있기 때문에 그는 가족과의 연락을 긴밀히 했다. |
孤独死する危険があるため、彼は家族との連絡を密にした。 | |
・ | 두 나라 사이의 우호 관계는 긴밀해졌다. |
二国間の友好関係は緊密になった。 | |
・ | 그간 양국이 긴밀히 소통해 왔다. |
この間、両国が緊密に疎通してきた。 | |
・ | 동맹국과 우방국과의 긴밀한 협력으로 새로운 도전에 대항하다. |
同盟国と友好国との緊密な協力により、新たな挑戦に対抗する。 | |
・ | 북한의 핵·미사일 위협을 억제하기 위해 한미 간 긴밀한 공조 유지가 중요하다. |
北朝鮮の核・ミサイル脅威を抑止するための韓米間の緊密な共助維持が大事だ。 | |
・ | 미국과 한국은 굳건한 동맹을 바탕으로 경제와 산업 분야에서도 긴밀하게 협력해왔다. |
米国と韓国は強固な同盟をもとに、経済と産業の分野でも緊密に協力してきた。 | |
・ | 그들은 현직 의원과 긴밀한 커넥션을 맺고 있었다. |
彼らは現職議員と緊密なコネクションを結んでいた。 | |
・ | 긴밀하게 접촉하다. |
緊密に接触する。 | |
한적하다(ひっそりとする) > |
각지다(角ばる) > |
꼿꼿하다(剛直だ) > |
뾰로통하다(つんとしている) > |
추접스럽다(汚らわしい) > |
급하다(急ぐ) > |
안녕하다(元気だ) > |
비스름하다(似ている) > |
기세등등하다(勢いに乗っている) > |
의미심장하다(意味深い) > |
성스럽다(神々しい) > |
긴가민가하다(はっきりしない) > |
박학다식하다(博学多識だ) > |
그립다(懐かしい) > |
능하다(長けている) > |
끔찍하다(恐ろしい) > |
흥미롭다(興味深い) > |
앙큼하다(悪賢い) > |
오만불손하다(傲岸不遜だ) > |
추악하다(醜悪な) > |
한가하다(暇だ) > |
캄캄하다(真っ暗だ) > |
비통하다(悲痛だ) > |
불온하다(不穏だ) > |
알맞다(適している) > |
못마땅하다(気に食わない) > |
얄팍하다(浅はかだ) > |
유구하다(悠久だ) > |
징그럽다(いやらしい) > |
경망스럽다(軽々しい) > |