「緊密だ」は韓国語で「긴밀하다」という。
|
![]() |
・ | 긴밀한 관계를 갖다. |
緊密な関係を持つ。 | |
・ | 보다 긴밀한 관계를 쌓다. |
より緊密な関係を築く。 | |
・ | 더 깊은 이해를 바탕으로 긴밀한 협조가 이루어질 수 있기를 기대한다. |
より深い理解に基づいて緊密な協力が行われることを期待する。 | |
・ | 한미는 외교·안보 사안을 긴밀하게 협의하고 있다. |
米韓は外交・安全保障問題を緊密に協議している。 | |
・ | 대통령은 부처 간 긴밀한 협조를 당부했다. |
大統領は、省庁間の緊密な協力を呼びかけた。 | |
・ | 동맹국과 정보 공유를 긴밀히 하고 있습니다. |
同盟国との情報共有を密に行っています。 | |
・ | 고독사할 위험이 있기 때문에 그는 가족과의 연락을 긴밀히 했다. |
孤独死する危険があるため、彼は家族との連絡を密にした。 | |
・ | 두 나라 사이의 우호 관계는 긴밀해졌다. |
二国間の友好関係は緊密になった。 | |
・ | 그간 양국이 긴밀히 소통해 왔다. |
この間、両国が緊密に疎通してきた。 | |
・ | 동맹국과 우방국과의 긴밀한 협력으로 새로운 도전에 대항하다. |
同盟国と友好国との緊密な協力により、新たな挑戦に対抗する。 | |
・ | 북한의 핵·미사일 위협을 억제하기 위해 한미 간 긴밀한 공조 유지가 중요하다. |
北朝鮮の核・ミサイル脅威を抑止するための韓米間の緊密な共助維持が大事だ。 | |
・ | 미국과 한국은 굳건한 동맹을 바탕으로 경제와 산업 분야에서도 긴밀하게 협력해왔다. |
米国と韓国は強固な同盟をもとに、経済と産業の分野でも緊密に協力してきた。 | |
・ | 그들은 현직 의원과 긴밀한 커넥션을 맺고 있었다. |
彼らは現職議員と緊密なコネクションを結んでいた。 | |
・ | 긴밀하게 접촉하다. |
緊密に接触する。 | |
부질없다(無駄だ) > |
헤프다((身持ちが)いい加減である) > |
흉흉하다(洶洶としている) > |
거뜬하다(軽い) > |
얼빵하다(間が抜けている) > |
애매모호하다(曖昧だ) > |
큼직하다(かなり大きい) > |
명실상부하다(名実相伴う) > |
왕성하다(旺盛だ) > |
음습하다(陰湿だ) > |
재미있다(面白い) > |
귀엽다(可愛い) > |
되다(水分が少ない) > |
빨갛다(赤い) > |
여릿하다(弱弱しい) > |
다급하다(差し迫っている) > |
침통하다(沈痛だ) > |
빽빽하다(ぎっしりだ) > |
첨예하다(鋭くて尖がる) > |
호젓하다(物寂しい) > |
두드러지다(目立つ) > |
흐리터분하다(はっきりしない) > |
맑다(晴れる) > |
기다랗다(長たらしい) > |
방불케 하다(ほうふつさせる) > |
발랄하다(はつらつとしている) > |
자의적(恣意的) > |
빈곤하다(貧困だ) > |
거하다(盛大だ) > |
쑥스럽다(照れくさい) > |