「緊要だ」は韓国語で「긴요하다」という。
|
![]() |
・ | 현 시점에서 가장 긴요한 것은 합리적인 판단입니다. |
現時点で一番緊要なのは合理的な判断です。 | |
・ | 국제사회에서 기아는 여전히 가장 긴요한 과제다. |
国際社会では、飢餓は依然、最も緊要な課題である。 | |
・ | 가장 긴요한 과제는 경제 회복입니다. |
最も緊要な課題は、経済の回復です。 | |
・ | 당면한 긴요한 과제에 전력을 다하다. |
当面する緊要な課題に全力を挙げる。 | |
・ | 지금 이재민에게 더 긴요한 것은 돈이 아니라 생필품입니다. |
今、被災者たちにもっと緊要なのはお金じゃなくて生活必需品です。 | |
・ | 고맙긴요. 저야말로 신세 진 게 얼마나 많은데요. |
ありがたいだなんて。私こそとてもお世話になりましたから。 | |
・ | 작물의 수확이나 잡추 등을 베는데 긴요하기 사용되는 농기구가 낫입니다. |
作物の収穫や、雑草などを刈るのに重宝する農具が鎌です。 | |
・ | 고맙긴요. |
ありがとうだなんて。 | |
・ | 재미있긴요. 보다가 졸았어요 |
おもしろいだなんて。見ている途中で居眠りしました。 | |
・ | 북핵 문제 해결을 위해 그 어느 때보다 한미 공조가 긴요한 시점이다. |
北の核問題解決のためにかつてなく韓米の協調が緊要な時点である。 |
떠들석하다(やかましい) > |
과중하다(重すぎる) > |
부질없다(無駄だ) > |
부득이하다(やむを得ない) > |
노릇하다(きつね色の) > |
뜸하다(まばらだ) > |
길다(長い) > |
쑥스럽다(照れくさい) > |
해맑다(白く透き通っている) > |
태연하다(平気だ) > |
눈꼴시다(目に余る) > |
저렇다(あのようだ) > |
번지르르하다(ぴかぴかしている) > |
뜨뜻미지근하다(なまぬるい) > |
어지럽다(目まいがする) > |
불투명하다(不透明だ) > |
이쁘다(かわいい) > |
적막하다(寂寞たる) > |
성급하다(せっかちだ) > |
어질어질하다(くらくらする) > |
후줄근하다(くたびれている) > |
널찍하다(広々としている) > |
무디다(鈍い) > |
오만불손하다(傲岸不遜だ) > |
뚜렷하다(はっきりしている) > |
표리부동하다(裏表がある) > |
거세다(荒々しい) > |
주책없다(粗忽だ) > |
비리다(生臭い) > |
단란하다(仲睦まじい) > |