「年配の年だ」は韓国語で「지긋하다」という。
|
![]() |
・ | 연세가 지긋하신 분이 한 젊음이를 호되게 꾸중을 했다. |
お年を召した方がある若者をひどく叱った。 | |
・ | 그의 오만한 태도는 정말 지긋지긋하다. |
彼の傲慢な態度には本当にうんざりだ。 | |
・ | 그녀의 참견은 지긋지긋하다. |
彼女のおせっかいにはうんざりだ。 | |
・ | 그의 오만한 태도는 지긋지긋했다. |
彼の傲慢な態度にはうんざりだった。 | |
・ | 그의 오만한 태도는 지긋지긋하다. |
彼の傲慢な態度にはうんざりだ。 | |
・ | 그의 농담은 지긋지긋하다. |
彼のジョークにはうんざりだ。 | |
・ | 장마철은 곰팡이를 제거하기에 바쁜 지긋지긋한 계절이기도 하다. |
梅雨時はカビの除去に忙しいうっとうしい季節である。 | |
・ | 드디어 이 지긋지긋한 수험 생활도 오늘로 끝이다. |
とうとうこのうんざりする受験生活も、今日で終わりだ。 | |
・ | 달콤한 말에 속는 것도 이제 지긋지긋하다. |
甘い言葉に騙されるのはもうたくさんだ。 | |
・ | 오늘은 하루 종일 비가 지긋지긋하게 오고 있다. |
今日は一日中雨がうんざりするほど降っている。 | |
・ | 당신도 지긋지긋하겠지만 우리도 지긋지긋하다. |
あなたもうんざりしていると思いますが、我々もうんざりしております。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
지긋지긋하다(チグッチグタダ) | うんざりだ、こりごりだ、もうだくさんだ |
폭신폭신하다(ふわふわしている) > |
푸르스름하다(青っぽい) > |
달콤새콤하다(甘酸っぱい) > |
넓죽하다(長めに広い) > |
쉽다(易しい) > |
번지르르하다(ぴかぴかしている) > |
조속하다(速やかだ) > |
희박하다(希薄だ) > |
어스름하다(小暗い) > |
무고하다(無事だ) > |
씩씩하다(凛々しい(りりしい)) > |
주접스럽다(意地汚い) > |
재밌다(おもしろい) > |
아기자기하다(こまごまとして可愛い) > |
딱딱하다(硬い) > |
비신사적이다(非紳士的だ) > |
불명확하다(不明確だ) > |
밤늦다(夜遅い) > |
온전하다(まともだ) > |
완전하다(完全だ) > |
유망하다(有望だ) > |
간절하다(切実だ) > |
이롭다(有益だ) > |
심약하다(気弱い) > |
균일하다(均一だ) > |
강대하다(強大だ) > |
평화롭다(平和だ) > |
영악하다(ずる賢い) > |
짧다(短い) > |
음습하다(陰湿だ) > |