「年配の年だ」は韓国語で「지긋하다」という。
|
・ | 연세가 지긋하신 분이 한 젊음이를 호되게 꾸중을 했다. |
お年を召した方がある若者をひどく叱った。 | |
・ | 그녀의 거짓말은 이제 지긋지긋하다. |
彼女のウソはもうたくさんだ。 | |
・ | 허풍 떠는 것이 버릇이 된 그에게 이젠 지긋지긋하다. |
ほらを吹くことが癖になっている彼に、もううんざりだ。 | |
・ | 그의 쓸데없는 말다툼은 지긋지긋하다. |
彼の無駄な口喧嘩にはうんざりだ。 | |
・ | 회사의 쓸데없는 회의는 지긋지긋하다. |
会社の無駄な会議にはうんざりだ。 | |
・ | 그의 무례한 태도는 지긋지긋하다. |
彼の無礼な態度にはうんざりだ。 | |
・ | 그의 지나친 요구는 지긋지긋하다. |
彼の過度な要求にはうんざりだ。 | |
・ | 이 어처구니없는 규칙은 지긋지긋하다. |
この馬鹿げたルールにはうんざりだ。 | |
・ | 이 혼란스러운 상황은 지긋지긋하다. |
この混乱した状況にはうんざりだ。 | |
・ | 그녀의 불성실함은 지긋지긋하다. |
彼女の不誠実さにはうんざりだ。 | |
・ | 그의 오만한 태도는 정말 지긋지긋하다. |
彼の傲慢な態度には本当にうんざりだ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
지긋지긋하다(チグッチグタダ) | うんざりする、こりごりだ、もうだくさんだ |
낯간지럽다(恥ずかしい) > |
덜렁덜렁하다(落ち着きのない) > |
유의하다(有意である) > |
간데없다(跡形もない) > |
망신스럽다(恥ずかしい) > |
각박하다(薄情だ) > |
높다(高い) > |
안되다(気の毒だ) > |
쨍쨍하다(かんかんする) > |
농밀하다(濃密だ) > |
처연하다(凄然としている) > |
모지다(角張る) > |
호락호락하다(甘い) > |
나른하다(かったるい) > |
불미하다(芳しくない) > |
될성부르다(見込みがある) > |
딱하다(気の毒だ) > |
착하다(やさしい(優しい)) > |
급급하다(汲々としている) > |
상쾌하다(爽やかだ) > |
흐리다(曇る) > |
근면하다(勤勉だ) > |
뾰족하다(尖る) > |
변덕스럽다(気まぐれだ) > |
싱싱하다(みずみずしい) > |
죄스럽다(罪悪感を感じる) > |
그쵸(そうでしょう) > |
원망스럽다(恨めしい) > |
짙다(濃い) > |
자유롭다(自由だ) > |