「年配の年だ」は韓国語で「지긋하다」という。
|
・ | 연세가 지긋하신 분이 한 젊음이를 호되게 꾸중을 했다. |
お年を召した方がある若者をひどく叱った。 | |
・ | 그녀의 거짓말은 이제 지긋지긋하다. |
彼女のウソはもうたくさんだ。 | |
・ | 장마철은 곰팡이를 제거하기에 바쁜 지긋지긋한 계절이기도 하다. |
梅雨時はカビの除去に忙しいうっとうしい季節である。 | |
・ | 드디어 이 지긋지긋한 수험 생활도 오늘로 끝이다. |
とうとうこのうんざりする受験生活も、今日で終わりだ。 | |
・ | 달콤한 말에 속는 것도 이제 지긋지긋하다. |
甘い言葉に騙されるのはもうたくさんだ。 | |
・ | 오늘은 하루 종일 비가 지긋지긋하게 오고 있다. |
今日は一日中雨がうんざりするほど降っている。 | |
・ | 당신도 지긋지긋하겠지만 우리도 지긋지긋하다. |
あなたもうんざりしていると思いますが、我々もうんざりしております。 | |
・ | 지긋지긋한 전쟁도 끝이 났다. |
うんざりする戦争もけりがついた。 | |
・ | 이제 장마는 지긋지긋해. |
もう梅雨はこりごりだ。 | |
・ | 여자친구의 술버릇은 이제 지긋지긋하다. |
彼女の酒癖にはもううんざりだ。 | |
・ | 매일 야근하는 것도 이제 지긋지긋하다. |
毎日残業ばかりで、もうたくさんだ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
지긋지긋하다(チグッチグタダ) | うんざりする、こりごりだ、もうだくさんだ |
뿌옇다(かすんでいる) > |
퍽퍽하다(パサパサだ) > |
불편하다(不便だ) > |
붐비다(混み合う) > |
척박하다(荒廃だ) > |
침침하다(薄暗い) > |
생동하다(生き生きとしている) > |