「不幸だ」は韓国語で「불행하다」という。
|
・ | 불행히도 부모님이 돌아가셔서 지금은 혼자 살고 있어요. |
不幸にも両親が亡くなり、今は1人で暮らしています。 | |
・ | 막연히 자신이 불행하다고 느끼고 있는 사람도 있다. |
漠然と自分が不幸だと感じている人もいる。 | |
・ | 자신을 불행하다고 생각하는 사람일수록 불행해져 간다. |
自分を不幸だと思っている人ほど不幸になっていく。 | |
・ | 불행한 사건이 연이어 일어났어요. |
不幸な事件が次々に起こりました。 | |
・ | 사랑 없는 결혼이었지만 불행하진 않았습니다. |
愛のない結婚でしたが、不幸ではありません。 | |
・ | 마음이 불행하다고 느끼지 않을 때가 행복한 순간입니다 . |
心が不幸だと感じない時が、幸せな瞬間です。 | |
・ | 불행한 생각을 하면 불행해집니다. |
不幸な考えをすれば、不幸になります。 | |
・ | 자신을 불행하다고 생각하고 있는 사람은 사람을 행복하게 할 수 없다. |
自分を不幸だと思っている人は人を幸せにはできない。 | |
・ | 세상에는 불행한 현실에 고통받는 많은 사람들이 있습니다. |
世界には不幸な現実に苦しむ大勢の人々がいます。 | |
・ | 불행이 겹치다. |
不幸が重なる。 | |
・ | 현재 겪고 있는 불행은 일시적인 현상일 뿐이다. |
現在経験している不幸は一時的な現象に過ぎない。 | |
・ | 우리의 행복과 불행은 우리의 마음에 달려 있습니다. |
我々の幸せと不幸は、我々の心にかかっています。 | |
・ | 불행하게도 그녀의 형이 횡사하셨다고 합니다. |
不幸にも、彼女の兄が横死されたとのことです。 | |
・ | 그녀의 아버지가 불행하게도 횡사하셨다고 들었습니다. |
彼女の父親が不幸にも横死されたと伺いました。 | |
・ | 횡사라는 불행한 일에 진심으로 조의를 표합니다. |
横死という不幸な出来事に、心よりお悔やみ申し上げます。 | |
・ | 악인은 타인의 불행을 즐긴다. |
悪人は他人の不幸を楽しむ。 | |
・ | 쉽게 얻은 행운이 불행과 실패의 씨앗이 될 수 있습니다. |
簡単に得た幸運が不幸と失敗の種になる場合もあります。 | |
・ | 그러나 그 무렵 불행의 씨앗이 싹트고 있었다. |
しかし、その頃、不幸の種が芽生えていた。 | |
・ | 교훈을 제대로 깨닫지 못하면 불행은 반복해서 찾아옵니다. |
教訓をちゃんと気づくことができないなら、不幸は繰り返しやってきます。 | |
박정하다(薄情だ) > |
불공평하다(不公平だ) > |
어수선하다(ごちゃごちゃしている) > |
알량하다(ちっぽけだ) > |
어김없다(間違いない) > |
수치스럽다(恥ずかしい) > |
익다(馴染んでいる) > |
어처구니없다(呆れる) > |
각지다(角ばる) > |
가상하다(感心だ) > |
특출나다(特出している) > |
무성하다(生い茂る) > |
써 있다(書いてある) > |
못잖다(劣らない) > |
땅딸막하다(ずんぐりしている) > |
길다랗다(長たらしい) > |
추저분하다(汚らわしい) > |
그만그만하다(まあまあだ) > |
청량하다(清涼な) > |
적정하다(適正な) > |
광대하다(広大だ) > |
심하다(酷い) > |
부족하다(足りない) > |
맛없다(まずい) > |
두툼하다(分厚い) > |
자릿하다(ピリッとする) > |
현격하다(懸け隔てる) > |
쓰리다(ひりひりする) > |
띵하다(がんがんする) > |
과분하다(身に余る) > |