「上品だ」は韓国語で「단아하다」という。
|
![]() |
・ | 품위있고 단아한 얼굴 |
上品で整った顔 | |
・ | 그 여배우는 사극에서 단아한 이미지로 인기몰이를 하고 있다. |
あの女優は史劇で優雅なイメージで人気を得ている。 | |
・ | 이단아로서의 길을 선택한 그의 성과는 많은 사람들에게 영향을 주었습니다. |
異端児としての道を選んだ彼の成果は、多くの人々に影響を与えました。 | |
・ | 이단아의 시각이 현재를 바꾸는 계기가 될 때가 있습니다. |
異端児の視点が、現状を変えるきっかけとなることがあります。 | |
・ | 그는 이단아였기 때문에 사회에 새로운 바람을 불어넣을 수 있었습니다. |
彼は異端児だからこそ、社会に新しい風を吹き込むことができたのです。 | |
・ | 이단아로 살아가는 것은 때때로 큰 리스크를 동반합니다. |
異端児として生きることは、時には大きなリスクを伴います。 | |
・ | 이단아로 비판을 받기도 하지만, 그에 굴복하지 않습니다. |
異端児として批判を受けることもありますが、それに屈することはありません。 | |
・ | 그는 이단아로서의 길을 선택하고, 기존 개념을 타파했습니다. |
彼は異端児としての道を選び、既成概念を打破しました。 | |
・ | 이단아의 생각이 나중에 혁신적인 성과를 낳을 때가 있습니다. |
異端児の考えが、後に革新的な成果を生むことがあります。 | |
・ | 이단아로 살아가는 것은 때때로 외로워요. |
異端児として生きることは時に孤独です。 | |
・ | 그는 항상 새로운 아이디어를 제시하는 이단아로 알려져 있습니다. |
彼は常に新しいアイデアを出す異端児として知られています。 | |
・ | 그 회사는 업계의 이단아라고 불리운다. |
あの会社は、業界の異端児と呼ばれる。 | |
야비하다(浅ましい) > |
형용되다(形容される) > |
안타깝다(気の毒だ) > |
심약하다(気弱い) > |
여전하다(相変わらずだ) > |
덧없다(儚い (はかない)) > |
생뚱맞다(突拍子もない) > |
있다(ある) > |
연하다(薄い) > |
불쌍해라(ああかわいそうに) > |
이렇다(このようだ) > |
흥건하다(満ち溢れている) > |
새삼스럽다(事新しい) > |
듬뿍하다(たっぷりだ) > |
취나물(チナムル) > |
성대하다(盛大だ) > |
소복하다(うずたかい) > |
주책없다(粗忽だ) > |
목마르다(喉が渇く) > |
거창하다(雄大だ) > |
유들유들하다(しゃあしゃあする) > |
비어 있다(空いている) > |
구슬프다(物悲しい) > |
근질근질하다(うずうずする) > |
불운하다(不運だ) > |
위대하다(偉大だ) > |
친밀하다(親密だ) > |
견실하다(堅実だ) > |
곤궁하다(困窮する) > |
엄혹하다(厳酷だ) > |