「古い」は韓国語で「낡다」という。
|
||
낡다とは 낡다とは、時代遅れであることや、古びた印象を与えることを指します。新鮮さや現代的な感覚に欠ける様子を表します。
|
![]() |
「古い」は韓国語で「낡다」という。
|
||
낡다とは 낡다とは、時代遅れであることや、古びた印象を与えることを指します。新鮮さや現代的な感覚に欠ける様子を表します。
|
・ | 낡은 시계가 드디어 멈췄어요. |
古い時計がとうとう止まりました。 | |
・ | 이런 생각은 좀 낡아요. |
このような考えはちょっと古いです。 | |
・ | 낡은 사고방식은 그만 버리세요. |
古い考え方はもう捨ててください。 | |
・ | 낡은 옷을 기부할 수 있는 단체가 있어요. |
古着を寄付できる団体があります。 | |
・ | 우리집 텔레비전은 십 년 사용해서 낡았어요. 슬슬 새 것이 필요해요. |
うちのテレビは10年使っているから古いです。そろそろ新らしいのがほしいです。 | |
・ | 이 방에 있는 물건들은 모두 낡은 것들이다. |
この部屋にある品物は全て古いものだけだ。 | |
・ | 기계가 낡은 탓으로 작업 능률이 떨어진다. |
機械が古びているせいで、作業の能率が落ちる。 | |
・ | 건물은 지은 지 30년 되어서 외관은 다소 낡았다. |
建物は築30年なので外観は多少古びている。 | |
・ | 방은 약간 낡아 보이기도 했지만 전체적으로 만족합니다. |
部屋は若干古びているようにも感じましたが、全体的には満足です。 | |
・ | 낡은 것도 새 것도 소중히 여긴다. |
古いものも新しいものも大切にする。 | |
・ | 신발이 낡아서 슬슬 새것으로 바꾸고 싶어요. |
靴が古くなったので、そろそろ新しいものに買い替えたいです。 | |
・ | 낡은 관습이 아직 남아 있습니다. |
古くさい習慣がまだ残っています。 | |
・ | 낡은 디자인이 오히려 신선해 보일 때도 있습니다. |
古くさいデザインが逆に新鮮に見えることもあります。 | |
・ | 낡은 전통을 지키는 것도 중요합니다. |
古くさい伝統を守るのも大切です。 | |
・ | 낡은 가전을 새로운 것으로 교체했습니다. |
古くさい家電を新しいものに交換しました。 | |
・ | 이불이 낡아서 안쪽에 솜을 덧대었다. |
布団が古くなったので中に綿を足した。 | |
・ | 그는 알거지처럼 옷이 낡았다. |
彼は乞食のように服がぼろぼろだ。 | |
・ | 낡은 소파를 대형 폐기물로 버렸어요. |
古くなったソファを粗大ごみとして出しました。 | |
・ | 그의 집은 낡았고 비참한 상태였다. |
彼の家は老朽化しており、惨めな状態だった。 | |
・ | 상수도 설비가 낡아졌어요. |
上水道の設備が古くなっています。 | |
・ | 낡은 쇠붙이를 닦아서 재사용했습니다. |
古い金具を磨いて再利用しました。 | |
・ | 쇠붙이가 낡아서 교체했어요. |
金具が古くなったので交換しました。 | |
・ | 낡은 솥을 수리했다. |
古い釜を修理した。 | |
・ | 여닫이문이 낡았어요. |
開き戸が古くなってきました。 | |
・ | 낡은 책장에서 꺼낸 책은 퀴퀴한 냄새가 진동했다. |
古い本棚から取り出した本は、カビ臭い匂いが漂っていた。 | |
다르다(違う) > |
떨다(震える) > |
구토(嘔吐) > |
만복(お腹いっぱい) > |
만취(泥酔) > |
떳떳하다(堂々としている) > |
흐리다(曇る) > |
낡다(古い) > |
칙칙하다(くすんでいる) > |
맑다(澄む) > |
마르다(乾く) > |
나른하다(かったるい) > |
깨지기 쉽다(壊れやすい) > |
두렵다(怖い) > |
수정(受精) > |
원상(原状) > |
강하다(強い) > |
기세등등(勢いや調子がいい) > |
민망하다(きまりが悪い) > |
절망적(絶望的) > |
질척질척(どろどろ) > |
연하다(軟らかい) > |
미열(微熱) > |
적나라(赤裸々) > |
한가롭다(のんびりしている) > |
잔잔하다(穏やかだ) > |
복잡하다(複雑だ) > |
당황하다(慌てる) > |
따끔거리다(ひりひりする) > |
약하다(弱い) > |