「ひっそりとする」は韓国語で「한적하다」という。
|
![]() |
・ | 여름에는 바다보다 한적한 계곡을 주로 찾는다. |
夏には海より、ひっそりとした渓谷を好んで訪れる。 | |
・ | 한적한 주택가에서 낡은 목조주택 철거작업이 시작됐다. |
閑静な住宅街で、古い木造住宅の撤去作業が始まった。 | |
・ | 그곳은 거리에서 사람과 마주치는 일이 드물 정도로 한적한 곳이었다. |
あそこは、通りでは人と出会うことがほとんどないほどひっそりとしたところだった。 | |
・ | 발모제를 사용해도 유전적인 요인이 강할 경우 효과가 제한적일 수 있다. |
発毛剤を使っても、遺伝的な要因が強い場合は効果が限定的かもしれない。 | |
・ | 부카니스탄에서는 인터넷 사용이 제한적이에요. |
プカニスタンではインターネットの使用が制限されています。 | |
・ | 메뚜기도 유월이 한철이듯이 이 업계에서의 성공 기회는 제한적이다. |
バッタも6月が旬であるように、この業界での成功のチャンスは限られている。 | |
・ | 그들은 한적한 주택지를 찾고 있습니다. |
彼らは閑静な住宅地を探しています。 | |
・ | 그녀는 한적한 주택가에서의 생활을 즐기고 있어요. |
彼女は閑静な住宅街での生活を楽しんでいます。 | |
・ | 한적한 주택가에 살아 보고 싶어요. |
閑静な住宅街に住んでみたいです。 | |
・ | 한적한 주택지에 입지한 단독주택에 살고 있습니다. |
閑静な住宅地に立地する一戸建て住んでいます。 |
악하다(悪い) > |
유쾌하다(愉快だ) > |
무섭다(怖い) > |
편찮다(具合がよくない) > |
주된(主な) > |
악착같다(がむしゃらだ) > |
메케하다(煙たい) > |
불쾌하다(不快だ) > |
위태롭다(危ない) > |
지루하다(飽き飽きする) > |
태평스럽다(太平である) > |
깡마르다(痩せこけている) > |
게걸스럽다(がつがつしている) > |
청명하다(晴れ晴れとする) > |
풍족하다(豊かだ) > |
여간하다(並大抵の) > |
오붓하다(こじんまりとしている) > |
배타적(排他的) > |
매콤하다(ピリ辛い) > |
박학다재하다(博学多才である) > |
중요하다(重要だ) > |
엿같다(ムカつく) > |
따스하다(暖かい) > |
가능하다(可能だ) > |
난처하다(困る) > |
몰염치하다(恥知らずだ) > |
밍밍하다(水っぽい) > |
다부지다(がっちりしている) > |
뜨끈뜨끈하다(ほかほかと) > |
서럽다(悲しい) > |