・ | 직원들은 긴급 대응 훈련을 받고 있습니다. |
職員は緊急時の対応訓練を受けています。 | |
・ | 직원은 긴급 시에 신속하게 대응합니다. |
職員は緊急時に迅速に対応します。 | |
・ | 대통령 관저 입구에서 긴급 회견을 열었다. |
大統領官邸の入口で緊急会見を開いた。 | |
・ | 긴급 경보가 울려서 작업이 중단되었습니다. |
緊急の警報が鳴り響き、作業が中断されました。 | |
・ | 대피소에서는 긴급 용품 및 생활 필수품 등이 배포되고 있습니다. |
避難所では緊急用品や生活必需品が配布されています。 | |
・ | 긴급 시에는 인공 호흡을 실시하는 용기가 중요합니다. |
緊急時には、人工呼吸を行う勇気が大切です。 | |
・ | 대참사의 발생에 따라 정부는 긴급 회의를 열었어요. |
大惨事の発生を受けて、政府は緊急会議を開きました。 | |
・ | 긴급한 대응이 필요해서 공수하기로 결정했습니다. |
緊急の対応が必要なため、空輸することに決めました。 | |
・ | 긴급한 짐을 공수해야 합니다. |
緊急の荷物を空輸する必要があります。 | |
・ | 소방관들이 긴급 출동해 5분여 만에 불길을 잡았다. |
消防士隊員らが緊急出動して5分間で火を消し止めた。 | |
・ | 승무원이 긴급 대응 매뉴얼을 확인하고 있습니다. |
乗務員が緊急時の対応マニュアルを確認しています。 | |
・ | 승무원이 긴급 훈련을 받고 있습니다. |
乗務員が緊急訓練を受けています。 | |
・ | 위협에 대항하기 위한 긴급 대책을 강구한다. |
脅威に対抗するための緊急対策を講じる。 | |
・ | 공격에 대항하기 위한 긴급 회의가 열렸다. |
攻撃に対抗するための緊急会議が開かれた。 | |
・ | 삐삐로 긴급 연락을 받았습니다. |
ポケットベルで緊急の連絡を受けました。 | |
・ | 그 의료팀은 지역 병원에서 긴급 수술을 하고 있어요. |
その医療チームは、地元の病院で緊急手術を行っています。 | |
・ | 그 NGO는 긴급 의료팀을 파견하여 인도적 지원을 하고 있습니다. |
そのNGOは、緊急医療チームを派遣して人道支援を行っています。 | |
・ | 우물에 펌프를 긴급 투입해 주민들에게 물을 공급하고 있다. |
井戸にポンプを緊急投入して住民に水を供給している。 | |
・ | 외상이 심각한 경우에는 긴급으로 구급차를 부르도록 합시다. |
外傷が深刻な場合は、緊急で救急車を呼びましょう。 | |
・ | 서비스가 원활하지 않은 현상이 있어 긴급 점검 중입니다. |
サービスが円滑でない現象があり緊急点検中です。 | |
・ | 열차는 긴급사태로 정차했습니다. |
列車は緊急事態で停車しました。 | |
・ | 전철이 긴급 정차했습니다. |
電車が緊急停車しました。 | |
・ | 급성 호흡 곤란이 나타났을 때는 긴급 대응이 필요합니다. |
急性の呼吸困難が現れた際は、緊急対応が必要です。 | |
・ | 비행기가 엔진 결함으로 긴급 착륙했다. |
飛行機が、エンジンの欠陥で緊急着陸した。 | |
・ | 우리는 긴급 회의에서 모의했습니다. |
私たちは緊急会議で謀議いたしました。 | |
・ | 중요한 안건이 발생하여 긴급한 대응이 필요합니다. |
重要な案件が発生したため、緊急の対応が必要です。 | |
・ | 그는 관제사로서 긴급 상황에 신속하게 대응하고 있습니다. |
彼は管制官として、緊急事態に迅速に対応しています。 | |
・ | 부조종사는 기장에게 긴급사태를 보고했습니다. |
副操縦士は機長に緊急事態を報告しました。 | |
・ | 지진 정보가 긴급으로 방송된다. |
地震情報が緊急で放送される。 | |
・ | 긴급 회의에서 발언을 요구받아 초긴장했다. |
緊急会議で発言を求められて超緊張した。 | |
・ | 긴급 원조가 필요한 상황이다. |
緊急援助が必要な状況だ。 | |
・ | 긴급 대응팀을 투입해 복구 작업에 나섰다. |
緊急対応チームを投入して復旧作業に当たっている。 | |
・ | 등대지기는 긴급시에 대응한다. |
灯台守は緊急時に対応する。 | |
・ | 항해사는 긴급 대응 훈련을 받고 있습니다. |
航海士は緊急時の対応訓練を受けています。 | |
・ | 조종사는 긴급 대응 훈련을 받고 있습니다. |
操縦士は緊急時の対応訓練を受けています。 | |
・ | 그는 긴급한 상황에서도 느긋느긋하다. |
彼は緊迫した状態でものんきだ。 | |
・ | 정부는 긴급 성명서를 냈다. |
政府は緊急声明を出した。 | |
・ | 긴급 회의에 입회하다. |
緊急会議に立ち会う。 | |
・ | 비상시에는 긴급 연락처로 연락해 주세요. |
非常時には緊急連絡先に連絡してください。 | |
・ | 긴급 상황이 발생해 병원 주위에 사이렌이 울려 퍼졌다. |
緊急事態が発生し、病院の周りにサイレンが鳴り響いた。 | |
・ | 긴급한 요청에 즉각 응했다. |
緊急の要請に即座に応えた。 | |
・ | 그는 긴급 상황에도 신속하게 대응했다. |
彼は緊急事態にも迅速に応じて対処した。 | |
・ | 긴급 대피가 시작되었습니다. |
緊急の避難が開始されました。 | |
・ | 긴급 공지가 공표되었습니다. |
緊急のお知らせが公表されました。 | |
・ | 긴급 연락처를 기억해두세요. |
緊急の連絡先を覚えておいてください。 | |
・ | 긴급 대피 명령이 내려졌습니다. |
緊急の避難命令が出されました。 | |
・ | 긴급 통지가 발송되었습니다. |
緊急の通知が送られました。 | |
・ | 긴급 사태가 발생했습니다. |
緊急事態が発生しました。 | |
・ | 긴급 속보를 수신하다. |
緊急速報を受信する。 | |
・ | 긴급을 요하다. |
緊急を要する。 |