【긴급하다】の例文_3

<例文>
긴급사태에 대한 신속한 대처로 피해는 최소한으로 수습되었습니다.
緊急事態への迅速な対処により、被害は最小限に収拾されました。
긴급시에는 주위 사람들이 협력해 사태를 수습할 수 있다.
緊急時には、周囲の人々が協力して事態を収拾できる。
출입문에는 긴급 연락처가 게시되어 있습니다.
出入り口には緊急連絡先が掲示されています。
위원회는 긴급한 대응책을 결의했다.
委員会は緊急の対応策を決議した。
경찰관이 심야 당직 중에 긴급 신고에 대응하고 있다.
警察官が深夜の当直中に、緊急の通報に対応している。
그녀는 유리 파편에 찔려 상처를 입었고 긴급 치료가 필요했습니다.
彼女はガラスの破片で刺し傷を負い、緊急治療が必要でした。
아래와 같이 독자적인 긴급 지원책을 실시하고 있습니다.
以下のとおり、独自の緊急支援策を行います。
주민들의 스마트폰에 긴급 메시지가 도착했다.
住民のスマートフォンに緊急メッセージが到着した。
긴급한 경우 112번이나 가까운 경찰서로 연락하세요.
緊急の場合は、112番又は最寄りの警察署にご連絡ください!
긴급 지진 속보를 받았을 때는 신변의 안전을 최우선으로 행동한다.
緊急地震速報を受けた時は、身の安全を最優先に行動する。
메이데이는 긴급 사태를 알리는데 사용되며 경찰, 항공기 조종사, 소방사 등이 사용한다.
メーデーは、緊急事態を知らせるのに使われ、警察、航空機の操縦士、消防士などが使う。
메이데이는 무선전화로 조난 신호를 발신할 때 국제적으로 사용되는 긴급용 부호입니다.
メーデーとは、無線電話で遭難信号を発信する時に国際的に使われる緊急用符号です。
구급차로 긴급히 후송되었지만 생명에는 지장이 없는 부상이었다.
救急車で緊急搬送されたものの、命に別状はない怪我だった。
긴급 조치로 환부의 출혈을 막다.
緊急処置で患部の出血を防ぐ。
국적 불명기가 영공을 침범할 염려가 있을 경우, 전투기 등이 긴급히 발진한다.
国籍不明機が領空を侵犯する恐れがある時、戦闘機などが緊急に発進する。
유럽중앙은행(ECB)이 긴급 통화정책회의를 소집했다.
欧州中央銀行がに緊急通貨政策会議を招集した。
재해나 방재에 관한 긴급정보를 발신하고 있습니다.
災害や防災に関する緊急情報を発信しております。
유사시 긴급대응 계획을 마련하다.
有事の際の緊急対応計画を立てる。
긴급회의를 소집했다.
緊急会議を招集した。
긴급사태 해제 뒤 유동 인구가 늘면서 감염자도 증가하고 있다.
緊急事態解除後、流動人口が増え、感染者も増加している。
호텔 투숙객들에게 인근 주차장 등으로의 긴급 대피령이 내려졌다.
ホテル宿泊客に隣近駐車場などへの緊急避難命令がくだされた。
긴급하게 그리고 집중적으로 대책을 실시하도록 요청했다.
緊急かつ集中的に対策を実施するよう要請した。
긴급성이 높은 문제를 우선적으로 처리하다.
緊急性の高い問題を優先的に処理する。
심한 경우는 긴급 수술로 기관을 절개하고 기도를 확보합니다.
ひどい場合は緊急手術で気管を切開して、気道を確保します。
긴급 조치를 취하다.
緊急の措置をとる。
긴급히 피난하다.
緊急に避難する。
긴급히 수배하다
緊急に手配する。
긴급히 처리하다.
緊急に処理する。
긴급시에 대비해서 평소에 보안 훈련을 실시하고 있습니다.
緊急時に備えて日頃から保安訓練を実施しています。
긴급 병원은 밤 늦게까지 열려 있습니다.
緊急病院は夜遅くまで開いている。
현지에 체류중인 국민들은 긴급한 사정이 없으면 귀국하도록 권고하고 있다.
現地に滞在中の国民は緊急の事情がなければ帰国するよう勧告している。
긴급연락처를 가르쳐 주세요.
緊急連絡先を教えてください。
유원지의 놀이기구가 사고의 우려가 있어 긴급정지했다.
遊園地の乗り物が、事故の懸念から緊急停止した。
재해가 발생하여 긴급히 피난했다.
災害が発生し、緊急避難した。
긴급정차시에 대비하여 손잡이를 잡으세요.
緊急停車時に備えて、つり革をつかんでください。
특급열차가 긴급정차했기 때문에 열차 운행에 혼란이 나오고 있다.
特急列車が緊急停車したため、列車の運行に乱れが出ている。
1 2 3 
(3/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ