「気道」は韓国語で「기도」という。
|
![]() |
・ | 심한 경우는 긴급 수술로 기관을 절개하고 기도를 확보합니다. |
ひどい場合は緊急手術で気管を切開して、気道を確保します。 | |
・ | 공연이 끝나기도 전에 눈물을 훔치는 관객들이 눈에 띄었다. |
公演が終わる前に、涙を拭く観客たちの姿が目立った。 | |
・ | 긴장이 극에 달해 목소리가 떨리기도 한다. |
緊張がピークに達して、声が震えることもある。 | |
・ | 긴장 탓에 잠 못 이루는 밤이 계속되기도 한다. |
緊張のせいで眠れない夜が続くこともある。 | |
・ | 교통 법규를 지키는 것은 자신의 생명을 지키는 것이기도 합니다. |
交通ルールを守ることは、自分の命を守ることでもあります。 | |
・ | 때로는 한 발 물러서는 용기도 필요합니다. |
時には、一歩下がる勇気も必要です。 | |
・ | 그 배우는 연기도 잘하고 볼매라서 팬이 됐어요. |
その俳優は演技もうまくて見るほど魅力的なのでファンになりました。 | |
・ | 부대찌개는 라면을 넣어 먹기도 합니다. |
プデチゲはインスタントラーメンを入れて食べることもあります。 | |
・ | 화무십일홍이라 했듯이, 인생의 전성기도 오래가지 않는다. |
花無十日紅と言われるように、人生の全盛期も長く続かない。 | |
・ | 화무십일홍처럼 이 호경기도 언제까지 계속될지 모른다. |
花は十日と続かないように、この好景気もいつまで続くかわからない。 | |
・ | 아이돌의 인기도 화무십일홍이라는 것을 그는 깨달았다. |
アイドルの人気も花は十日と続かないものだと彼は悟った。 | |
등(背中) > |
곱슬머리(くせ毛) > |
바스트(バスト) > |
홍채(虹彩) > |
뼈다귀(骨のかけら) > |
내심(内心) > |
등뼈(背骨) > |
똥배(ぽっこりお腹) > |
뻐드렁니(出っ歯) > |
눈두덩(上まぶた) > |
쌍가마(二つのつむじ) > |
마빡(おでこ) > |
넓적다리(太もも) > |
체온(体温) > |
뼈마디(関節) > |
블랙헤드(黒ずみ) > |
근육(筋肉) > |
육체(肉体) > |
인중(鼻溝) > |
덩치(図体) > |
신장(腎臓) > |
혈당(血糖) > |
주먹(拳) > |
몸무게(体重) > |
무르팍(膝) > |
웨이스트(ウエスト) > |
체지방(体脂肪) > |
턱(顎) > |
신경 세포(神経細胞) > |
상박부(二の腕) > |