「祈祷する」は韓国語で「기도하다」という。「祈る」には빌다という表現もある。
|
![]() |
・ | 잘 되기를 기도했다. |
うまくいくようにと祈祷した。 | |
・ | 그의 성공을 간절히 기도했습니다. |
彼の成功をひたすら祈りました。 | |
・ | 그녀가 행복해지도록 기도합니다. |
彼女が幸せになるように祈りします。 | |
・ | 온 마음을 모아 기도하고 기적을 바랄 뿐입니다. |
すべての心を集めて祈り、奇跡を望むだけです。 | |
・ | 오로지 하늘이 도와주기만을 간절히 기도할 뿐입니다. |
ただ、神様が助けてくれることをせつに祈るだけです。 | |
・ | 교인들의 대부분은 평화를 기도하고 있다. |
教人の多くは平和を祈っている。 | |
・ | 묵주를 손에 쥐고 조용히 기도하고 있다. |
ロザリオを手にして静かに祈っている。 | |
・ | 수호신에게 감사하며 앞으로도 가족의 행복을 기도할 것입니다. |
守護神に感謝し、これからも家族の幸せを祈り続けます。 | |
・ | 친위대의 지도자가 쿠데타를 기도할 경우 그 영향은 큽니다. |
親衛隊の指導者がクーデターを企てる場合、その影響は大きいです。 | |
・ | 교회 목회자가 신도들을 위해 기도했습니다. |
教会の牧会者が信徒たちのために祈りました。 | |
・ | 교회에서 조용히 기도했어요. |
教会で静かに祈りました。 | |
・ | 미사에서 평화를 기도했어요. |
ミサで平和を祈りました。 | |
・ | 제삿날은 온 가족이 기도하고 평온을 바라는 날입니다. |
祭祀の日は、家族全員で祈りを捧げ、平穏を願う日です。 | |
・ | 제사날에 고인의 추억을 가슴에 새기고 기도했습니다. |
祭祀の日に、故人の思い出を胸に祈りを捧げました。 | |
・ | 그녀는 남모르게 마음속으로 기도하고 있었다. |
彼女は人知れず心の中で祈っていた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
간절히 기도하다(カンジョリキドハダ) | ひたすら祈る、切にお祈りする |
제물을 바치다(お供え物をする) > |
프로테스탄트(プロテスタント) > |
수도원(修道院) > |
맹신하다(盲信する) > |
할렐루야(ハレルヤ) > |
산사(山寺) > |
독실하다(篤い) > |
제우스(ゼウス) > |
숭배되다(崇拝される) > |
범종(梵鐘) > |
합장하다(合掌する) > |
저승사자(死神) > |
법당(法堂) > |
십계명(十戒) > |
천태종(天台宗) > |
순례자(巡礼者) > |
불교도(仏教徒) > |
예불(礼拝すること) > |
유대교(ユダヤ教) > |
제사를 지내다(祀る) > |
성지순례(聖地巡礼) > |
목회자(牧会者) > |
성호를 긋다(十字を切る) > |
기독교인(基督敎人) > |
신봉자(信奉者) > |
회교(イスラム教) > |
영생(永遠なる生命) > |
주일학교(主日学校) > |
광신적(狂信的) > |
선악과(禁断の木の実) > |