「祈る」は韓国語で「빌다」という。
|
・ | 행운을 빌다 |
幸運を祈る。 | |
・ | 건투를 빌다. |
健闘を祈る。 | |
・ | 성공을 빌다 |
成功を祈る。 | |
・ | 고인의 명복을 빌다. |
故人の冥福を祈る。 | |
・ | 새해를 맞이하여 여러분의 건강과 행복을 빌겠습니다. |
新年を迎え皆様の健康と幸せをお祈りします。 | |
・ | 하고 싶은 일이 다 이루어지길 빌어요. |
やりたいことが全部叶うことを祈ります。 | |
・ | 내년에는 더 좋은 일이 많이 있으시길 빌게요. |
来年はもっと良い事がたくさんあるよう祈ります。 | |
・ | 딸이 대학에 합격할 수 있도록 신에게 빌었다. |
娘が大学に合格できるよう神に祈った。 | |
・ | 친구와 함께 액땜하러 가서 무사하기를 빌었습니다. |
友人と一緒に厄払いに行き、無事を祈りました。 | |
・ | 액땜을 통해 가족의 무사함을 빌었습니다. |
厄払いを通じて、家族の無事を祈りました。 | |
・ | 공양물을 준비하고 신에게 소원을 빌었습니다. |
お供え物を用意し、神様に願いを込めました。 | |
・ | 합장하여 평화를 빌다. |
合掌して平和を祈る。 | |
・ | 불상 앞에서 소원을 빌다. |
仏像の前で願い事を唱える。 | |
・ | 보름달을 보면서 소원을 빌어요. |
満月に願いがかなうことを祈ります。 | |
・ | 그는 별에게 소원을 빌었습니다. |
彼は星に願いをかけました。 | |
・ | 그는 매년 생일에 한 가지 소원을 빌어요. |
彼は毎年、誕生日に一つの願いをかけます。 | |
・ | 소원을 빌다. |
願いを祈る。願いをかける。 | |
・ | 그녀는 별에게 소원을 빌었어요. |
彼女は星に願い事をしました。 | |
모시다(仕える) > |
검거되다(検挙される) > |
빼내다(抜き取る) > |
고꾸라지다(ばったり倒れる) > |
결말짓다(結論付ける) > |
세탁되다(洗濯される) > |
불합격하다(不合格する) > |
품다(抱く) > |
돌아오다(戻ってくる) > |
넘어지다(転ぶ) > |
응대하다(あしらう) > |
퇴치하다(退治する) > |
외로워하다(寂しがる) > |
막가다(粗暴な振る舞いをする) > |
비판하다(批判する) > |
설욕하다(雪辱する) > |
접다(やめる) > |
피드백하다(フィードバックする) > |
침략하다(侵略する) > |
집결되다(集結される) > |
토닥이다(なぐさめる) > |
큰코다치다(痛い目にあう) > |
뽀얘지다(白みがかってくる) > |
포장하다(ラッピングする) > |
따라가다(ついていく) > |
박해(迫害) > |
우상화하다(偶像化する) > |
탐지하다(探知する) > |
입점하다(入店する) > |
곯아떨어지다(眠りこける) > |