「信じる」は韓国語で「믿다」という。
|
![]() |
・ | 신을 믿다. |
神様を信じる。 | |
・ | 날 믿어 줄 수 있어요? |
僕の事信じてくれますか? | |
・ | 믿을 수 없어요. |
信じられないです。 | |
・ | 내 말을 믿어 주십시오. |
私の言葉を信じて下さい。 | |
・ | 난 니가 한 약속을 못 믿겠어. |
私はあなたがした約束を信じることができない。 | |
・ | 당신을 믿고 있어요. |
あなたを信じています。 | |
・ | 이 가게의 상품은 믿을 수 없을 정도로 싸요. |
この店の商品は信じられないくら安いです。 | |
・ | 그녀를 믿다니 내가 엄청 바보였다. |
彼女を信じるなんて、私はかなりの馬鹿だ。 | |
・ | 넌 나만 믿으면 돼. |
君は僕だけ信じてろ。 | |
・ | 당신을 믿어요. |
あなたを信じます。 | |
・ | 그 사실이 믿기지 않았다. |
その事実が信じられなかった。 | |
・ | 더이상 아무도 믿을 수 없다. |
もう誰も信じられない。 | |
・ | 아무도 그의 말을 믿지 않았다. |
誰も彼の言葉を信じなかった。 | |
・ | 세상 모두가 안 믿어도 상관없어요. |
世の中の人全員が信じなくても構いません。 | |
・ | 보이는 것만 믿는 사람도 있다. |
見えるものだけを信じる人もがいる。 | |
・ | 그 사람은 반드시 약속을 지켜 줄 것으로 믿고 있습니다. |
あの人はきっと約束を守ってくれると信じています。 | |
・ | 너무 믿기 어려워. 다시 한번 확인하러 가야겠어. |
とても信じられないわ。もう一度聞きに行かなくっちゃ。 | |
・ | 나보고 그걸 믿으라고요? |
私にそれを信じろと? | |
・ | 그녀는 그의 말을 믿지 않아요. |
彼女は彼の話を信じません。 | |
・ | 그의 말을 완전히 믿고 있었다. |
彼の話をすっかり信じていた。 | |
・ | 믿을 수 없는 금액이라서 귀를 의심했다. |
信じられない金額だったので、耳を疑った。 | |
・ | 그는 자신의 가능성을 믿고 날개를 펼치려고 한다. |
彼は自分の可能性を信じて、羽ばたこうとしている。 | |
・ | 정말, 이 자식은 전혀 믿을 수 없어! |
まったく、この野郎は全然信用できない! | |
・ | 그녀의 앞길이 창창하다는 것을 믿어 의심치 않는다. |
彼女の未来は明るいと信じて疑わない。 | |
・ | 그의 거짓말에 밥맛이 떨어져서 더 이상 믿을 수 없다. |
彼の嘘に嫌気がさして、もう信用できない。 | |
・ | 어머니는 아들의 무죄를 믿고 있다. |
母親は息子の無罪を信じている。 | |
・ | 그는 잔머리를 굴리는 타입이라 믿을 수 없다. |
彼は小利口に立ち回るタイプで、あまり信頼できない。 | |
・ | 그 사람은 언제나 입에 발린 말을 해서 믿을 수 없다. |
あの人はいつも心にもないお世辞を言うから、信用できない。 | |
・ | 그 이야기는 앞뒤가 달라서 믿을 수 없어요. |
あの話は前後が違うから、信用できないです。 | |
・ | 저 사람은 앞뒤가 달라서 믿을 수 없어요. |
あの人は前後が違うので、信用できません。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
신을 믿다(シヌル ミッタ) | 神を信じる |
교파(敎派) > |
내림굿(神降ろし) > |
예불하다(礼拝する) > |
나무아미타불(南無阿弥陀仏) > |
큰스님(高僧) > |
신사(神社) > |
믿음(信頼) > |
신부(神父) > |
부처님(仏様) > |
도덕(道徳) > |
염불하다(念仏する) > |
예언서(予言書) > |
하늘나라(天国) > |
종교(宗教) > |
피조물(被造物) > |
아멘(アーメン) > |
몰몬교(モルモン教) > |
묵주(ロザリオ) > |
이슬람교(イスラム教) > |
오체투지(五体投地) > |
선교사(宣教師) > |
성지순례(聖地巡礼) > |
시주하다(布施する) > |
유교(儒教) > |
백팔 번뇌(百八煩悩) > |
신흥 종교(新興宗教) > |
회교(イスラム教) > |
금욕하다(禁欲する) > |
이단(異端) > |
불(佛) > |