「信じる」は韓国語で「믿다」という。
|
![]() |
・ | 신을 믿다. |
神様を信じる。 | |
・ | 날 믿어 줄 수 있어요? |
僕の事信じてくれますか? | |
・ | 믿을 수 없어요. |
信じられないです。 | |
・ | 내 말을 믿어 주십시오. |
私の言葉を信じて下さい。 | |
・ | 난 니가 한 약속을 못 믿겠어. |
私はあなたがした約束を信じることができない。 | |
・ | 당신을 믿고 있어요. |
あなたを信じています。 | |
・ | 이 가게의 상품은 믿을 수 없을 정도로 싸요. |
この店の商品は信じられないくら安いです。 | |
・ | 그녀를 믿다니 내가 엄청 바보였다. |
彼女を信じるなんて、私はかなりの馬鹿だ。 | |
・ | 넌 나만 믿으면 돼. |
君は僕だけ信じてろ。 | |
・ | 당신을 믿어요. |
あなたを信じます。 | |
・ | 그 사실이 믿기지 않았다. |
その事実が信じられなかった。 | |
・ | 더이상 아무도 믿을 수 없다. |
もう誰も信じられない。 | |
・ | 아무도 그의 말을 믿지 않았다. |
誰も彼の言葉を信じなかった。 | |
・ | 세상 모두가 안 믿어도 상관없어요. |
世の中の人全員が信じなくても構いません。 | |
・ | 보이는 것만 믿는 사람도 있다. |
見えるものだけを信じる人もがいる。 | |
・ | 그 사람은 반드시 약속을 지켜 줄 것으로 믿고 있습니다. |
あの人はきっと約束を守ってくれると信じています。 | |
・ | 너무 믿기 어려워. 다시 한번 확인하러 가야겠어. |
とても信じられないわ。もう一度聞きに行かなくっちゃ。 | |
・ | 나보고 그걸 믿으라고요? |
私にそれを信じろと? | |
・ | 그녀는 그의 말을 믿지 않아요. |
彼女は彼の話を信じません。 | |
・ | 그의 말을 완전히 믿고 있었다. |
彼の話をすっかり信じていた。 | |
・ | 나는 그를 완전히 믿고 있다. |
私は完全に彼を信じている。 | |
・ | 그는 믿었던 상사에게 토사구팽당했다고 느낀다. |
彼は信じていた上司にトサグ팽されたと感じている。 | |
・ | 태연히 거짓말을 하는 사람은 믿을 수 없어. |
平気にうそをつく人は信用できない。 | |
・ | 그렇게 영악한 사람은 믿을 수 없어. |
あんなにずる賢い人は信用できない。 | |
・ | 변덕꾸러기의 의견은 믿을 수 없다. |
移り気な人の意見はあてにならない。 | |
・ | 변덕꾸러기와의 약속은 믿을 수 없다. |
移り気な人との約束は信じられない。 | |
・ | 그런 일을 하기 위해 작당하다니, 믿을 수 없다. |
あんなことをするために党を組むなんて、信じられない。 | |
・ | 믿을 수 있는 업자를 찾고 있어요. |
信頼できる業者を探しています。 | |
・ | 이 수리 업자는 믿을 수 있어요. |
この修理業者は信頼できます。 | |
・ | 그녀의 입만 살아서 믿을 수 없다. |
彼女の言葉だけでは信用できない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
신을 믿다(シヌル ミッタ) | 神を信じる |
참배(参拝) > |
불경(不敬) > |
하느님(神様) > |
자연 숭배(自然崇拝) > |
신전(神殿) > |
교파(敎派) > |
배교(背敎) > |
신이 내리다(神がかる) > |
사원(寺院) > |
절(불교)(寺) > |
성결교회(聖潔教会) > |
라마단(ラマダン) > |
계시(お告げ) > |
신앙생활(信仰生活) > |
경건하다(敬虔だ) > |
추기경(枢機卿) > |
산사(山寺) > |
연등(燃灯) > |
세례(洗礼) > |
신내림(神懸かり) > |
해탈(解脱) > |
제사장(祭司長) > |
승려(僧侶) > |
천지신명(天地神明) > |
성당(聖堂) > |
진신 사리(真身舎利) > |
설교하다(説教する) > |
독실하다(篤い) > |
합장하다(合掌する) > |
제사를 지내다(祀る) > |