「亡くなる」は韓国語で「돌아가셨다」という。
|
![]() |
・ | 아버지는 일찍 돌아가셨어요. |
父は早くになくなりました。 | |
・ | 그는 외동아들로 어머니는 3년 전 지병으로 돌아가셨다. |
彼は一人息子で母は3年前に持病で亡くなった。 | |
・ | 부모가 어렸을 때 병으로 돌아가셨데. 왠지 불쌍하네. |
両親とも小さいころ病気で亡くなっちゃったんだって。なんか気の毒だよね。 | |
・ | 작년 말에 장인어른이 돌아가셨다. |
昨年末に妻の父が亡くなった。 | |
・ | 친구의 어머니가 갑자기 돌아가셨다고 들었어요. |
友人の母が突然、逝去したと聞きました。 | |
・ | 할머니가 작년에 돌아가셨어요. |
祖母が昨年、逝去しました。 | |
・ | 할머님이 돌아가셨다면서요. |
おばあさんが亡くなられたそうですね。 | |
・ | 최근에 이웃 분이 돌아가셨어요. |
最近、近所の方が亡くなりました。 | |
・ | 가족분이 돌아가셨다고 들어서 조의를 표합니다. |
ご家族の方が亡くなったと伺い、お悔やみ申し上げます。 | |
・ | 부모님이 오랜 투병 끝에 돌아가셨어요. |
ご両親が長い闘病の末に亡くなりました。 | |
・ | 친구의 어머니가 어젯밤에 돌아가셨어요. |
ご友人のお母様が昨夜亡くなりました。 | |
연령대(年代) > |
여명(余命) > |
세 살(三歳) > |
요절하다(若死にする) > |
지천명(50歳) > |
노후 자금(老後資金) > |
수명(寿命) > |
입관하다(入棺する) > |
유아기(幼児期) > |
네 살(四歳) > |
밑바닥(どん底) > |
고독사하다(孤独死する) > |
세파(世の荒波) > |
기로(岐路) > |
밀레니엄 세대(ミレニアル世代) > |
무덤(お墓) > |
밀장(密葬) > |
제사(法事) > |
부음(訃音) > |
청소년(青少年) > |
생애(生涯) > |
리타이어(リタイア) > |
유서(遺書) > |
생전(生前) > |
불귀의 객(帰らぬ人) > |
추모하다(追悼する) > |
속세(俗世) > |
어린 시절(子供の頃) > |
경야(通夜) > |
어릴 때(幼いとき) > |