「四十代に入ってから」は韓国語で「사십 대에 들어서면서」という。
|
「四十代に入ってから」は韓国語で「사십 대에 들어서면서」という。
|
・ | 사각지대에 들어서면 잘 보이지 않는다. |
死角に入ると見えにくくなる。 | |
・ | 잠옷을 입고 침대에 들어가면 바로 잠이 들어요. |
パジャマを着てベッドに入ると、すぐに眠りにつけます。 | |
・ | 50대에 들어서면서 외로움을 느끼고 있다. |
50代に入ってから寂しさを感じている。 | |
・ | 머리는 비상해서 대충 공부했는데도 명문대에 들어갔다. |
頭は並では無いので適当に勉強しても名門大学に入った。 |
영면하다(永い眠りにつく) > |
잔명(余命) > |
명일(命日) > |
회고록(回顧録) > |
유명을 달리하다(幽明境を異にする) > |
자연사(自然死) > |
추모식(追悼式) > |
생을 마감하다(命を終える) > |
성년(成年) > |
장례를 치르다(葬式を出す) > |
영정(遺影) > |
불귀의 객(帰らぬ人) > |
부음(訃音) > |
세대(世代) > |
숨을 거두다(息を引き取る) > |
중년(中年) > |
인생살이(生きていくこと) > |
일생(一生) > |
단명(早死) > |
베이비 부머(団塊世代) > |
일대기(一代記) > |
무덤(お墓) > |
유서(遺書) > |
독신(独身) > |
별세(逝去) > |
일흔 살(70歳) > |
학창 시절(学生時代) > |
가족장(家族葬) > |
개인사(個人の事) > |
이적(移籍) > |