ホーム  >  > 人生と生死慣用表現
사십 대에 들어서면서とは
意味四十代に入ってから
読み方사십때에 드러서면서、sa-ship-ttae-e tŭ-rŏ-sŏ-myŏn-sŏ、サシプッテエ トゥロソミョンソ
「四十代に入ってから」は韓国語で「사십 대에 들어서면서」という。
「四十代に入ってから」の韓国語「사십 대에 들어서면서」を使った例文
명문대에 들어가기 위해 열심히 공부하고 있습니다.
名門大学に入るために一生懸命勉強しています。
사각지대에 들어서면 잘 보이지 않는다.
死角に入ると見えにくくなる。
잠옷을 입고 침대에 들어가면 바로 잠이 들어요.
パジャマを着てベッドに入ると、すぐに眠りにつけます。
50대에 들어서면서 외로움을 느끼고 있다.
50代に入ってから寂しさを感じている。
머리는 비상해서 대충 공부했는데도 명문대에 들어갔다.
頭は並では無いので適当に勉強しても名門大学に入った。
人生と生死の韓国語単語
다시 태어나다(生まれ変わる)
>
열 살(十歳)
>
개인사(個人の事)
>
불혹(不惑)
>
죽었습니다(死にました)
>
화장(火葬)
>
입관(入棺)
>
만수무강(万寿無窮)
>
젊었을 때(若い時)
>
불로장생(不老長生)
>
밑바닥(どん底)
>
급사(急死)
>
관(ひつぎ)
>
황금세대(黄金時代)
>
죽음(死)
>
노년기(老年期)
>
상속인(相続人)
>
초상집(喪家)
>
자살(自殺)
>
방랑 생활(放浪生活)
>
조문객(弔問客)
>
노인정(老人のため憩いの場)
>
청춘 시절(青春時代)
>
저승(あの世)
>
여생(余生)
>
장례식(葬式)
>
요절하다(若死にする)
>
돌아가시다(亡くなる)
>
기대여명(平均余命)
>
출생률(出生率)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ