「四十代に入ってから」は韓国語で「사십 대에 들어서면서」という。
|
「四十代に入ってから」は韓国語で「사십 대에 들어서면서」という。
|
・ | 사각지대에 들어서면 잘 보이지 않는다. |
死角に入ると見えにくくなる。 | |
・ | 잠옷을 입고 침대에 들어가면 바로 잠이 들어요. |
パジャマを着てベッドに入ると、すぐに眠りにつけます。 | |
・ | 50대에 들어서면서 외로움을 느끼고 있다. |
50代に入ってから寂しさを感じている。 | |
・ | 머리는 비상해서 대충 공부했는데도 명문대에 들어갔다. |
頭は並では無いので適当に勉強しても名門大学に入った。 |
돌아가셨다(亡くなる) > |
갓 태어나다(生まれたばかりだ) > |
유년시절(幼年時代) > |
라이프(ライフ) > |
청년기(青年期) > |
탄생(誕生) > |
독거 노인(独居老人) > |
생애(生涯) > |
숙명(宿命) > |
전환점(ターニングポイント) > |
세대(世代) > |
추도(追悼) > |
출관(出棺) > |
매장(埋葬) > |
중년층(中年層) > |
연령대(年代) > |
젊은 시절(若い時) > |
죽다(死ぬ) > |
방황기(彷徨期) > |
제사(法事) > |
리타이어(リタイア) > |
노년(老年) > |
안장하다(葬る) > |
생사를 헤메다(生死をさまよう) > |
플레이(プレー) > |
스스로 목숨을 끊다(自ら命を絶つ) > |
세상사(世事) > |
장례업자(葬儀屋) > |
유언(遺言) > |
노년기(老年期) > |