「四十代に入ってから」は韓国語で「사십 대에 들어서면서」という。
|
![]() |
「四十代に入ってから」は韓国語で「사십 대에 들어서면서」という。
|
・ | 명문대에 들어가기 위해 열심히 공부하고 있습니다. |
名門大学に入るために一生懸命勉強しています。 | |
・ | 사각지대에 들어서면 잘 보이지 않는다. |
死角に入ると見えにくくなる。 | |
・ | 잠옷을 입고 침대에 들어가면 바로 잠이 들어요. |
パジャマを着てベッドに入ると、すぐに眠りにつけます。 | |
・ | 50대에 들어서면서 외로움을 느끼고 있다. |
50代に入ってから寂しさを感じている。 | |
・ | 머리는 비상해서 대충 공부했는데도 명문대에 들어갔다. |
頭は並では無いので適当に勉強しても名門大学に入った。 |
다시 태어나다(生まれ変わる) > |
열 살(十歳) > |
개인사(個人の事) > |
불혹(不惑) > |
죽었습니다(死にました) > |
화장(火葬) > |
입관(入棺) > |
만수무강(万寿無窮) > |
젊었을 때(若い時) > |
불로장생(不老長生) > |
밑바닥(どん底) > |
급사(急死) > |
관(ひつぎ) > |
황금세대(黄金時代) > |
죽음(死) > |
노년기(老年期) > |
상속인(相続人) > |
초상집(喪家) > |
자살(自殺) > |
방랑 생활(放浪生活) > |
조문객(弔問客) > |
노인정(老人のため憩いの場) > |
청춘 시절(青春時代) > |
저승(あの世) > |
여생(余生) > |
장례식(葬式) > |
요절하다(若死にする) > |
돌아가시다(亡くなる) > |
기대여명(平均余命) > |
출생률(出生率) > |