ホーム  >  > 人生と生死慣用表現
사십 대에 들어서면서とは
意味四十代に入ってから
読み方사십때에 드러서면서、sa-ship-ttae-e tŭ-rŏ-sŏ-myŏn-sŏ、サシプッテエ トゥロソミョンソ
「四十代に入ってから」は韓国語で「사십 대에 들어서면서」という。
「四十代に入ってから」の韓国語「사십 대에 들어서면서」を使った例文
사각지대에 들어서면 잘 보이지 않는다.
死角に入ると見えにくくなる。
잠옷을 입고 침대에 들어가면 바로 잠이 들어요.
パジャマを着てベッドに入ると、すぐに眠りにつけます。
50대에 들어서면서 외로움을 느끼고 있다.
50代に入ってから寂しさを感じている。
머리는 비상해서 대충 공부했는데도 명문대에 들어갔다.
頭は並では無いので適当に勉強しても名門大学に入った。
人生と生死の韓国語単語
돌아가셨다(亡くなる)
>
갓 태어나다(生まれたばかりだ)
>
유년시절(幼年時代)
>
라이프(ライフ)
>
청년기(青年期)
>
탄생(誕生)
>
독거 노인(独居老人)
>
생애(生涯)
>
숙명(宿命)
>
전환점(ターニングポイント)
>
세대(世代)
>
추도(追悼)
>
출관(出棺)
>
매장(埋葬)
>
중년층(中年層)
>
연령대(年代)
>
젊은 시절(若い時)
>
죽다(死ぬ)
>
방황기(彷徨期)
>
제사(法事)
>
리타이어(リタイア)
>
노년(老年)
>
안장하다(葬る)
>
생사를 헤메다(生死をさまよう)
>
플레이(プレー)
>
스스로 목숨을 끊다(自ら命を絶つ)
>
세상사(世事)
>
장례업자(葬儀屋)
>
유언(遺言)
>
노년기(老年期)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ