「横死」は韓国語で「횡사」という。
|
![]() |
・ | 친족의 횡사를 듣고 진심으로 애도를 표합니다. |
ご親族の横死を聞き、心から哀悼の意を表します。 | |
・ | 횡사로 인해 갑작스러운 이별에 슬퍼하고 있습니다. |
横死により、突然の別れに悲しんでいます。 | |
・ | 갑작스러운 횡사에 대해 진심으로 조의를 표합니다. |
突然の横死に対し、心よりお悔やみ申し上げます。 | |
・ | 횡사라는 불행한 일에 진심으로 조의를 표합니다. |
横死という不幸な出来事に、心よりお悔やみ申し上げます。 | |
・ | 친구의 횡사에 깊은 슬픔을 느끼고 있습니다. |
ご友人の横死に、深い悲しみを感じています。 | |
・ | 친족의 횡사에 깊은 애도를 표합니다. |
ご親族の横死に、深い哀悼の意を表します。 | |
・ | 친구의 갑작스러운 횡사에 깊은 애도를 표합니다. |
ご友人の急な横死に、深く哀悼の意を表します。 | |
・ | 횡사 소식을 듣고 깊은 애도를 표합니다. |
横死の知らせを受け、深い哀悼の意を表します。 | |
・ | 갑작스러운 횡사에 모두가 놀라움과 충격을 받고 있습니다. |
突然の横死に、皆が驚きとショックを受けています。 | |
・ | 그 비극적인 사건으로 많은 사람들이 비명횡사했다. |
その悲劇的な出来事で、何人もの人々が非業の死を遂げた。 | |
・ | 그가 비명횡사한 이유는 아직도 밝혀지지 않았다. |
彼が非業の死を遂げた理由は未だに解明されていない。 | |
・ | 가족은 그의 비명횡사에 깊은 슬픔을 느끼고 있다. |
家族は彼の非業の死に深い悲しみを感じている。 | |
・ | 그녀는 비명횡사했지만, 그 삶은 많은 사람들에게 감명을 주었다. |
彼女は非業の死を遂げたが、その人生には多くの人々が感銘を受けた。 | |
・ | 비명횡사한 사람들을 위해 추도식이 열렸다. |
非業の死を遂げた人々のために、追悼式が行われた。 | |
・ | 비명횡사한 그의 죽음은 지금도 많은 사람들에게 충격을 주고 있다. |
非業の死を遂げた彼の死は、今でも多くの人々に衝撃を与えている。 | |
・ | 사고에 휘말려 비명횡사하게 되었다. |
事故に巻き込まれ、非業の死を遂げることになった。 | |
・ | 차에 치여 비명횡사할 뻔했다. |
走る車にひかれて非業の死を遂げかけた。 | |
・ | 친구가 사고로 비명횡사했다. |
友達が事故で非業の死を遂げた。 | |
・ | 그는 비명횡사했다. |
彼は非業の死を遂げた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
횡사하다(フェンサハダ) | 横死する、横死を遂げる |
비명횡사하다(ピミョンフェンサハダ) | 非業の死を遂げる |
장례(葬式) > |
추모하다(追悼する) > |
졸년월일(亡くなった年日月) > |
속세(俗世) > |
개명(改名) > |
스스로 목숨을 끊다(自ら命を絶つ) > |
유언(遺言) > |
청춘(青春) > |
고독사하다(孤独死する) > |
춘추(お年) > |
기일(命日) > |
이승(この世) > |
초상집(喪家) > |
수명(寿命) > |
안장하다(葬る) > |
단명(早死) > |
별세(逝去) > |
불로장생(不老長生) > |
신세대(新しい世代) > |
성묘(お墓参り) > |
연장자 요금(シニア料金) > |
칠순(七旬) > |
조정 이혼(調停離婚) > |
하늘나라로 떠나다(天国に行く) > |
황천으로 가다(亡くなる) > |
장례식(葬式) > |
회고록(回顧録) > |
장례식장(葬場) > |
어른(大人) > |
어렸을 때(幼い頃) > |