「お亡くなりになりました」は韓国語で「돌아가셨습니다」という。「お亡くなりになりました」は、韓国語で돌아가셨습니다(トラガショッスムニダ)。
|
「お亡くなりになりました」は韓国語で「돌아가셨습니다」という。「お亡くなりになりました」は、韓国語で돌아가셨습니다(トラガショッスムニダ)。
|
・ | 어제 존경하던 스승님께서 돌아가셨습니다. |
きのう尊敬していた師匠がお亡くなりになりました。 | |
・ | 작년 말에 장인어른이 돌아가셨다. |
昨年末に妻の父が亡くなった。 | |
・ | 친구의 어머니가 갑자기 돌아가셨다고 들었어요. |
友人の母が突然、逝去したと聞きました。 | |
・ | 할머니가 작년에 돌아가셨어요. |
祖母が昨年、逝去しました。 | |
・ | 할머님이 돌아가셨다면서요. |
おばあさんが亡くなられたそうですね。 | |
・ | 최근에 이웃 분이 돌아가셨어요. |
最近、近所の方が亡くなりました。 | |
・ | 가족분이 돌아가셨다고 들어서 조의를 표합니다. |
ご家族の方が亡くなったと伺い、お悔やみ申し上げます。 | |
・ | 부모님이 오랜 투병 끝에 돌아가셨어요. |
ご両親が長い闘病の末に亡くなりました。 | |
・ | 친구의 어머니가 어젯밤에 돌아가셨어요. |
ご友人のお母様が昨夜亡くなりました。 | |
・ | 지인 부모님이 최근에 돌아가셨다고 들었어요. |
知人の親が最近亡くなったと聞きました。 | |
・ | 삼촌이 어제 돌아가셨대요. |
おじさんが昨日、亡くなったそうです。 | |
주간보호서비스(デイサービス) > |
아흔 살(90歳) > |
생전(生前) > |
열 살(十歳) > |
부음(訃音) > |
세대(世代) > |
요절(夭折) > |
스스로 목숨을 끊다(自ら命を絶つ) > |
독신(独身) > |
부고(訃報) > |
유년기(幼児期) > |
먼저 보내다(先立たれる) > |
생애(生涯) > |
추모하다(追悼する) > |
고독사(孤独死) > |
서른 살(30歳) > |
구세대(旧世代) > |
산소(お墓) > |
장의사(葬儀屋) > |
추도(追悼) > |
죽었습니다(死にました) > |
기일(命日) > |
유언(遺言) > |
전생(前世) > |
예순 살(60歳) > |
밀레니엄 세대(ミレニアル世代) > |
다섯 살(五歳) > |
밀장(密葬) > |
나이(가) 들다(年を取る) > |
칠순(七旬) > |