「お亡くなりになりました」は韓国語で「돌아가셨습니다」という。「お亡くなりになりました」は、韓国語で돌아가셨습니다(トラガショッスムニダ)。
|
![]() |
「お亡くなりになりました」は韓国語で「돌아가셨습니다」という。「お亡くなりになりました」は、韓国語で돌아가셨습니다(トラガショッスムニダ)。
|
・ | 어제 존경하던 스승님께서 돌아가셨습니다. |
きのう尊敬していた師匠がお亡くなりになりました。 | |
・ | 그는 외동아들로 어머니는 3년 전 지병으로 돌아가셨다. |
彼は一人息子で母は3年前に持病で亡くなった。 | |
・ | 작년 말에 장인어른이 돌아가셨다. |
昨年末に妻の父が亡くなった。 | |
・ | 친구의 어머니가 갑자기 돌아가셨다고 들었어요. |
友人の母が突然、逝去したと聞きました。 | |
・ | 할머니가 작년에 돌아가셨어요. |
祖母が昨年、逝去しました。 | |
・ | 할머님이 돌아가셨다면서요. |
おばあさんが亡くなられたそうですね。 | |
・ | 최근에 이웃 분이 돌아가셨어요. |
最近、近所の方が亡くなりました。 | |
・ | 가족분이 돌아가셨다고 들어서 조의를 표합니다. |
ご家族の方が亡くなったと伺い、お悔やみ申し上げます。 | |
・ | 부모님이 오랜 투병 끝에 돌아가셨어요. |
ご両親が長い闘病の末に亡くなりました。 | |
・ | 친구의 어머니가 어젯밤에 돌아가셨어요. |
ご友人のお母様が昨夜亡くなりました。 | |
・ | 지인 부모님이 최근에 돌아가셨다고 들었어요. |
知人の親が最近亡くなったと聞きました。 | |
세상을 떠나다(世を去る) > |
전환점(ターニングポイント) > |
유족(遺族) > |
기혼(既婚) > |
소녀(少女) > |
세대(世代) > |
구천(九天) > |
하늘나라로 떠나다(天国に行く) > |
이 세상(この世) > |
은혼식(銀婚式) > |
팔순(八旬) > |
제사(法事) > |
고령자(高齢者) > |
조문(弔問) > |
아흔 살(90歳) > |
위장 이혼(偽装離婚) > |
출상(出喪) > |
매장(埋葬) > |
후세(後世) > |
사망하다(死亡する) > |
생애를 마치다(生涯を終える) > |
밀장(密葬) > |
상여(喪輿) > |
생사를 헤메다(生死をさまよう) > |
노총각(未婚で年を取った男性) > |
기일(命日) > |
베이비 부머(団塊世代) > |
원숙하다(円熟だ) > |
황천으로 가다(亡くなる) > |
생애 주기(ライフサイクル) > |