「お亡くなりになりました」は韓国語で「돌아가셨습니다」という。「お亡くなりになりました」は、韓国語で돌아가셨습니다(トラガショッスムニダ)。
|
![]() |
「お亡くなりになりました」は韓国語で「돌아가셨습니다」という。「お亡くなりになりました」は、韓国語で돌아가셨습니다(トラガショッスムニダ)。
|
・ | 어제 존경하던 스승님께서 돌아가셨습니다. |
きのう尊敬していた師匠がお亡くなりになりました。 | |
・ | 그는 외동아들로 어머니는 3년 전 지병으로 돌아가셨다. |
彼は一人息子で母は3年前に持病で亡くなった。 | |
・ | 부모가 어렸을 때 병으로 돌아가셨데. 왠지 불쌍하네. |
両親とも小さいころ病気で亡くなっちゃったんだって。なんか気の毒だよね。 | |
・ | 작년 말에 장인어른이 돌아가셨다. |
昨年末に妻の父が亡くなった。 | |
・ | 친구의 어머니가 갑자기 돌아가셨다고 들었어요. |
友人の母が突然、逝去したと聞きました。 | |
・ | 할머니가 작년에 돌아가셨어요. |
祖母が昨年、逝去しました。 | |
・ | 할머님이 돌아가셨다면서요. |
おばあさんが亡くなられたそうですね。 | |
・ | 최근에 이웃 분이 돌아가셨어요. |
最近、近所の方が亡くなりました。 | |
・ | 가족분이 돌아가셨다고 들어서 조의를 표합니다. |
ご家族の方が亡くなったと伺い、お悔やみ申し上げます。 | |
・ | 부모님이 오랜 투병 끝에 돌아가셨어요. |
ご両親が長い闘病の末に亡くなりました。 | |
・ | 친구의 어머니가 어젯밤에 돌아가셨어요. |
ご友人のお母様が昨夜亡くなりました。 | |
실버 세대(シルバー世代) > |
저승길(あの世への道) > |
영결식장(告別式場) > |
저승(あの世) > |
방랑 생활(放浪生活) > |
소녀(少女) > |
네 살(四歳) > |
전성시대(全盛時代) > |
노후(老後) > |
부침(浮沈) > |
화장터(火葬場) > |
세대차(世代間ギャップ) > |
문상(弔問) > |
돌아가셨다(亡くなる) > |
사후(死後) > |
돌아가시다(亡くなる) > |
기대수명(期待寿命) > |
밀장(密葬) > |
평생 교육(生涯教育) > |
어릴 때(幼いとき) > |
이 세상(この世) > |
불로장생(不老長生) > |
장성하다(成長する) > |
젊음(若さ) > |
인생관(人生観) > |
양로원(老人ホーム) > |
리타이어(リタイア) > |
유언(遺言) > |
명일(命日) > |
화장(火葬) > |