「災害地」は韓国語で「재해지」という。
|
![]() |
・ | 정부로부터의 지원에 의해, 재해지의 부흥이 진행되고 있습니다. |
政府からの支援により、被災地の復興が進んでいます。 | |
・ | 재난구조 대원들이 신속하게 재해지로 들어가 구조활동을 벌이고 있다. |
災害救助隊員が迅速に被災地に入り、救助活動を行っている。 | |
・ | 재해지에는 비상 식량이 필요 불가결하다. |
被災地には非常食糧が必要不可欠だ。 | |
・ | 재해지의 정전 구역에는, 복구까지 시간이 걸리는 경우가 많다. |
被災地の停電区域には、復旧までに時間がかかることが多い。 | |
・ | 재해 발생 시에는 모금운동이 긴급하게 진행되어 피해지역 지원이 진행됩니다. |
災害発生時には、募金運動が緊急に行われ、被災地の支援が進められます。 | |
・ | 정부는 재해지 재건을 최우선 사항으로 삼고 있습니다. |
政府は被災地再建を最優先事項として取り組んでいます。 | |
・ | 정부는 재해지의 부흥을 우선 과제로서 임하고 있습니다. |
政府は被災地の復興を優先課題として取り組んでいます。 | |
・ | 재해지의 부흥에는 많은 자금이 필요합니다. |
被災地の復興には多くの資金が必要です。 | |
・ | 재해지의 주민은 하나가 되어 부흥에 임하고 있습니다. |
被災地の住民は一丸となって復興に取り組んでいます。 | |
・ | 원조 물자가 재해지에 도착했다. |
援助物資が被災地に届いた。 | |
・ | 부흥 계획이 실행되어 재해지의 재건이 진행되고 있습니다. |
復興計画が実行され、被災地の再建が進んでいます。 | |
・ | 재해지에 대한 지원 물자가 기부되었습니다. |
被災地への支援物資が寄付されました。 | |
・ | 구조대는 밤낮없이 이어지는 강행군으로 재해지에서의 생존자 구출에 임했습니다. |
救助隊は夜を日に継ぐ強行軍で、被災地での生存者の救出に当たりました。 | |
・ | 재해지의 경관을 부흥하기 위한 계획이 진행중입니다. |
被災地の景観を復興するための計画が進行中です。 | |
・ | 재해지는 부흥하기 위한 계획을 세우고 있습니다. |
被災地は復興するための計画を立てています。 | |
・ | 여진의 영향으로, 재해지의 상황이 더욱 악화할 가능성이 있다. |
余震の影響で、被災地の状況がさらに悪化する可能性がある。 | |
・ | 재해구조견 20 마리가 재해지에 보내졌다. |
災害救助犬20頭が被災地に送られた。 |
예지(予知) > |
피난 훈련(避難訓練) > |
여진(余震) > |
직하형 지진(直下型地震) > |
단층(断層) > |
도로 단절(道路分断) > |
제방(堤防) > |
구급 대원(救急隊員) > |
물에 빠지다(溺れる) > |
출동하다(出動する) > |
집중 호우(集中豪雨) > |
화재 보험(火災保険) > |
화재 원인(火災の原因) > |
얼어 죽다(凍死する) > |
피해지(被災地) > |
성금(寄付金) > |
해일(津波) > |
진앙(震央) > |
레스큐(レスキュー) > |
예방책(予防策) > |
침수하다(浸水する) > |
피해(被害) > |
인명구조견(人命救助犬) > |
잿더미(灰の山) > |
쓰나미(津波) > |
피난로(避難路) > |
동일본 대지진(東日本大震災) > |
재해 대책 본부(災害対策本部) > |
메이데이(メーデー) > |
연기(煙) > |