「復興」は韓国語で「부흥」という。
|
・ | 근면한 국민의 노력으로 기적적인 경제 부흥을 이뤘다. |
勤勉な国民の努力で奇跡的な経済復興を遂げた。 | |
・ | 지역의 부흥이 진행됨에 따라 생활이 서서히 원래대로 돌아가고 있습니다. |
地域の復興が進むにつれて、生活が徐々に元に戻りつつあります。 | |
・ | 부흥을 위한 기금이 설립되어 이재민에게 지원이 제공되었습니다. |
復興のための基金が設立され、被災者に支援が提供されました。 | |
・ | 부흥 계획이 실행되어 재해지의 재건이 진행되고 있습니다. |
復興計画が実行され、被災地の再建が進んでいます。 | |
・ | 부흥 활동에는 지역사회 전체가 참가하고 있습니다. |
復興活動には地域社会全体が参加しています。 | |
・ | 건설 작업이 진행 중이며, 피해를 입은 지역의 부흥이 진행되고 있습니다. |
建設作業が進行中であり、被害を受けた地域の復興が進んでいます。 | |
・ | 정부는 부흥 프로젝트에 많은 예산을 할당했습니다. |
政府は復興プロジェクトに多額の予算を割り当てました。 | |
・ | 주택이나 인프라의 재건이 우선되고 있습니다. |
住宅やインフラの再建が優先されています。 | |
・ | 부흥을 위한 자원봉사 활동이 활발하게 이루어지고 있습니다. |
復興に向けたボランティア活動が盛んに行われています。 | |
・ | 피해 지역의 부흥을 위해 국제적인 지원이 제공되었습니다. |
被災地の復興に向けて、国際的な支援が提供されました。 | |
・ | 부흥을 위한 프로젝트가 실시되어 고용 기회가 제공되었습니다. |
復興のためのプロジェクトが実施され、雇用機会が提供されました。 | |
・ | 지역 경제 재건이 진행되고 있으며, 사업이 재개되고 있습니다. |
地域経済の再建が進んでおり、事業が再開されています。 | |
・ | 교육 시설의 재건이 우선되어 아이들의 배움터가 부활했습니다. |
教育施設の再建が優先され、子供たちの学び舎が復活しました。 | |
・ | 부흥 활동에는 전문가나 기술자가 참가하고 있습니다. |
復興活動には専門家や技術者が参加しています。 | |
・ | 부흥을 위한 지원이 지속적으로 제공되어 지역사회가 재생하고 있습니다. |
復興のための支援が継続的に提供され、地域社会が再生しています。 | |
・ | 피해 지역의 경관이 개선되어 다시 매력적인 장소가 되고 있습니다. |
被災地域の景観が改善され、再び魅力的な場所になりつつあります。 | |
・ | 부흥의 성과가 점차 나타나고 희망과 활기가 지역으로 돌아왔습니다. |
復興の成果が次第に現れ、希望と活気が地域に戻ってきました。 | |
・ | 부흥 활동은 지역의 경제 발전에도 공헌하고 있어, 새로운 가능성이 퍼지고 있습니다. |
復興活動は地域の経済発展にも貢献しており、新たな可能性が広がっています。 | |
・ | 수해 후의 부흥 지원에 많은 기업이 협력하고 있다. |
水害後の復興支援に多くの企業が協力している。 | |
・ | 수몰된 지역의 부흥 계획이 발표되었습니다. |
水没した地域の復興計画が発表されました。 | |
・ | 대참사를 겪은 지역의 부흥에는 시간이 걸립니다. |
大惨事を経験した地域の復興には、時間がかかります。 | |
・ | 대참사가 발생한 지역의 부흥을 지원합니다. |
大惨事が発生した地域の復興を支援します。 | |
・ | 재해 부흥을 위해 자금을 갹출하다. |
災害復興のために資金を拠出する。 | |
・ | 전 국민이 하나가 되어 부흥에 임하고 있다. |
全国民が一丸となって復興に取り組んでいる。 | |
・ | 대란 후, 나라는 부흥을 시작했다. |
大乱の後、国は復興を始めた。 | |
・ | 인도주의 지원은 피해 지역의 부흥과 재건을 지원합니다. |
人道主義の支援は、被災地の復興と再建を支援します。 | |
・ | 지역의 부흥에는 지역 사회 전체의 협력이 필요합니다. |
地域の復興には地域社会全体の協力が必要です。 | |
・ | 재해지의 경관을 부흥하기 위한 계획이 진행중입니다. |
被災地の景観を復興するための計画が進行中です。 | |
・ | 재해 지역의 경제를 부흥하기 위한 대처가 이루어지고 있습니다. |
被災地域の経済を復興するための取り組みが行われています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
부흥하다(プフンハダ) | 復興する |
부흥되다(プフンデダ) | 復興される |
한 사발(椀いっぱい) > |
탈피(脱皮) > |
금지법(禁止法) > |
천직(天職) > |
공허(空虚) > |
야산(野山) > |
촌사람(田舎者) > |
혈중알코올농도(血中アルコール濃度) > |
이적(移籍) > |
폭죽(爆竹) > |
임진왜란(文禄・慶長の役) > |
수확기(収穫期) > |
전기요금(電気料金) > |
니트 모자(ニット帽子) > |
가급적(なるべく) > |
염소(塩素) > |
피에르 오그스트 르느와르(ピエール.. > |
입담(話術) > |
아랍어(アラビア語) > |
유행어(流行語) > |
문자(文字) > |
삼시 세끼(三度の食事) > |
신혼집(新婚の家) > |
이유식(離乳食) > |
망신살(恥) > |
등대(灯台) > |
원시인(原始人) > |
도덕관(道徳観) > |
유제품(乳製品) > |
긴장감(緊張感) > |