「目茶苦茶だ」は韓国語で「형편없다」という。
|
![]() |
・ | 내 한국어 실력은 정말 형편없어요 |
僕の韓国語の実力は本当にひどいです。 | |
・ | 그런 형편없는 소리 그만 해라. |
そんなむちゃくちゃを言うのは止めなさい。 | |
・ | 라이브에서 그의 노래는 손발이 오그라들 정도로 형편없었다. |
ライブでの彼の歌は、見るに堪えないほどひどかった。 | |
・ | 시험에서 형편없는 점수를 받아서 선생님께 얼굴을 못 들겠다. |
試験でひどい点を取って、先生に面目が立たない。 | |
・ | 동생과 비교해 형편없는 성적을 받아올 때마다 엄마는 나를 구박했다. |
弟に比べてひどい成績を取る度に、母は僕を虐めた。 | |
・ | 업무량에 비해 형편없는 연봉에 불만을 품고 있다. |
業務量に比べて酷い年棒に不満を抱いている。 | |
・ | 성적이 형편없이 떨어졌다. |
成績がひどく落ちた。 |
네모나다(四角い) > |
매섭다(険しい) > |
떠들썩하다(騒々しい) > |
쌉싸름하다(ほろ苦い) > |
너그럽다(寛大だ) > |
부진하다(不振だ) > |
덜되다(まぬけだ) > |
네모지다(四角い) > |
망신스럽다(恥ずかしい) > |
따뜻하다(暖かい) > |
절실하다(切実だ) > |
빨갛다(赤い) > |
치욕적(恥辱的) > |
자유롭다(自由だ) > |
원망스럽다(恨めしい) > |
퀴퀴하다(カビ臭い) > |
불그스레하다(やや赤い) > |
아름답다(美しい) > |
세심하다(細心だ) > |
맛깔나다(おいしい) > |
꼬불꼬불하다(くねくね曲がる) > |
처절하다(見る影もない) > |
들떠 있다(うきうきしている) > |
자그맣다(小さめだ) > |
교활하다(ずる賢い) > |
비슷하다(似ている) > |
쌔끈하다(セクシーでカッコいい) > |
멀뚱하다(ぽかんと眺める) > |
결연하다(決然としている) > |
어마어마하다(物々しい) > |