「目茶苦茶だ」は韓国語で「형편없다」という。
|
![]() |
・ | 내 한국어 실력은 정말 형편없어요 |
僕の韓国語の実力は本当にひどいです。 | |
・ | 그런 형편없는 소리 그만 해라. |
そんなむちゃくちゃを言うのは止めなさい。 | |
・ | 라이브에서 그의 노래는 손발이 오그라들 정도로 형편없었다. |
ライブでの彼の歌は、見るに堪えないほどひどかった。 | |
・ | 시험에서 형편없는 점수를 받아서 선생님께 얼굴을 못 들겠다. |
試験でひどい点を取って、先生に面目が立たない。 | |
・ | 동생과 비교해 형편없는 성적을 받아올 때마다 엄마는 나를 구박했다. |
弟に比べてひどい成績を取る度に、母は僕を虐めた。 | |
・ | 업무량에 비해 형편없는 연봉에 불만을 품고 있다. |
業務量に比べて酷い年棒に不満を抱いている。 | |
・ | 성적이 형편없이 떨어졌다. |
成績がひどく落ちた。 |
어수선하다(ごちゃごちゃしている) > |
공고하다(強固する) > |
취약하다(弱い) > |
이러이러하다(こうこうである) > |
또렷하다(はっきりしている) > |
분하다(悔しい) > |
남사스럽다(笑いものになりそうだ) > |
모양이다(模様だ) > |
이르다(早い) > |
유머러스하다(ユーモラスだ) > |
거침없다(差し障りがない) > |
의연하다(毅然としている) > |
살뜰하다(愛情深い) > |
짠하다(胸が痛い) > |
엿같다(ムカつく) > |
이실직고하다(ありのままに告げる) > |
가녀리다(か弱い) > |
엇비슷하다(ほぼ等しい) > |
무기력하다(無気力だ) > |
날짝지근하다(ひどく気怠い) > |
평온하다(平穏だ) > |
헷갈리다(こんがらがる) > |
넉넉하다(十分だ) > |
파란만장하다(波乱万丈だ) > |
광범위하다(広範囲にわたる) > |
불분명하다(不分明だ) > |
말랑말랑하다(ふわふわしている) > |
로맨틱하다(ロマンチックだ) > |
비장하다(悲壮だ) > |
캄캄하다(真っ暗だ) > |