「物知りだ」は韓国語で「유식하다」という。
|
・ | 미음은 걸쭉함이 있고 소화가 좋기 때문에 이유식이나 간호식에 자주 사용됩니다. |
重湯はとろみがあり消化が良いため、離乳食や介護食によく使われます。 | |
・ | 미음은 소화가 잘돼서 환자식이나 이유식 등에 사용된다. |
重湯は、消化がよいので病人食や離乳食などに用いる。 | |
・ | 아기에게 이유식을 주다. |
赤ちゃんに離乳食を与える。 | |
・ | 이유식을 지난주부터 시작했습니다. |
離乳食を先週から始めました。 | |
・ | 요즘 이유식 만드는 연습을 하고 있어요. |
最近、離乳食を作る練習をしています。 | |
・ | 신생아용 구두,옷,이유식,젖병 등 다양한 상품을 풍부하게 갖추고 있습니다. |
新生児用の靴、洋服から、離乳食・哺乳瓶まで様々な商品が豊富に揃っています。 |
불쌍해라(ああかわいそうに) > |
순진하다(素直だ) > |
어림없다(不可能だ) > |
간단명료하다(簡単明瞭だ) > |
매몰차다(冷酷だ) > |
번번하다(立派だ) > |
인정사정없다(情け容赦ない) > |