「楽だ」は韓国語で「편하다」という。
|
・ | 지하철이 버스보다 편하다. |
地下鉄がバスより楽だ。 | |
・ | 치마보다 바지를 입는 게 활동하기 편하다. |
スカートよりパンツを穿いた方が活動するのに楽だ。 | |
・ | 편하게 앉으세요. |
楽にお座りください。 | |
・ | 몸이 편해야 마음도 편하다. |
体が楽でこそ、心も楽になる。 | |
・ | 편할 때 연락해. |
都合のいい時連絡してね。 | |
・ | 편하게 생각하세요. |
楽に考えて下さい。 | |
・ | 편하실 대로 하세요. |
好きなようにして下さい。 | |
・ | 어머니는 늘 아들 때문에 마음이 편할 날이 없었지요. |
おかあさんはいつも息子のため、毎日のように心配をしていました。 | |
・ | 편한 시간에 연락주세요. |
好きな時間にご連絡ください。 | |
・ | 편하게 해요. |
気楽にやろうよ。 | |
・ | 이젠 하고 싶은 대로 편하게 지내려고 해요. |
今はしたいことをそのまま気楽にやっていこうと思っています。 | |
・ | 만원 전철로 통근하는 것보다 자전거로 통근하는 게 훨씬 편해요. |
満員電車での通勤より、自転車通勤のほうがよっぽど楽ですよ。 | |
・ | 면세점 매장이 넓어서 보기 편했어요. |
免税店の売り場が広くて見やすかったです。 | |
・ | 분무기로 다림질을 편하게 했어요. |
霧吹きでアイロンがけを楽にしました。 | |
・ | 편하신 자리에 앉으세요. |
お好きな席におかけください。 | |
・ | 등산 배낭이 있어 짐을 편하게 옮길 수 있어요. |
登山リュックがあることで、荷物が楽に運べます。 | |
・ | 거품기는 간편하게 거품을 내기에 편리합니다. |
泡立て器は、手軽に泡立てるのに便利です。 | |
・ | 강판을 사용하면 간편하게 식재료를 가공할 수 있습니다. |
おろし器を使うと、手軽に食材を加工できます。 | |
・ | 종이 호일로 간편하게 피자를 만들었어요. |
クッキングシートで手軽にピザを作りました。 | |
・ | 전기 자전거로 언덕길을 편하게 오를 수 있어요. |
電動自転車で坂道が楽に登れます。 | |
・ | 샛길을 아는 친구 덕분에 편하게 이동할 수 있었어요. |
抜け道を知っている友人のおかげで、楽に移動できました。 | |
・ | 편하게 이동할 수 있는 자전거를 구입했어요. |
楽々と移動できる自転車を購入しました。 | |
직감(直感) > |
차갑다(冷たい) > |
간지럼(くすぐったさ) > |
통각(痛覚) > |
쾌적하다(快適だ) > |
시끄럽다(うるさい) > |
후각(嗅覚) > |
끈적끈적(ねばねば) > |
까칠까칠(ざらざら) > |
편하다(楽だ) > |
촉각(触覚) > |
느리다(遅い) > |
왁자지껄하다(賑やかだ) > |
불편하다(不便だ) > |
매끈매끈(つるつる) > |
빠르다(速い) > |
미각(味覚) > |
푹신푹신(ふかふか) > |
쫀득쫀득(もちもち) > |
어렵다(難しい) > |
체감(体感) > |
질척질척(どろどろ) > |
젖비린내(乳臭いにおい) > |
거북하다(きまり悪い) > |
감촉(感触) > |
물컹하다(つぶれそうに柔らかい) > |
이르다(早い) > |
감각(感覚) > |
청각(聴覚) > |
딱딱하다(硬い) > |