「うるさい」は韓国語で「시끄럽다」という。音や声がうるさいという意味のほかに、問題が複雑でややこしいときにも使う。
|
「うるさい」は韓国語で「시끄럽다」という。音や声がうるさいという意味のほかに、問題が複雑でややこしいときにも使う。
|
・ | 소리가 시끄럽다. |
音がうるさい。 | |
・ | 시끄러워. 조용히 해. |
うるさい。静かにしろ。 | |
・ | 왜 이렇게 시끄러워. |
どうしてこんなにうるさいの? | |
・ | 밖이 시끄러워서 잠이 깼어. |
外がうるさくて目がさめちゃった。 | |
・ | 나라 안팎이 시끄럽다. |
国の内外が騒然としている。 | |
・ | 차 소리가 시끄러워서 공부할 수 없어요. |
車の音がうるさくて勉強できません。 | |
・ | 공사 때문에 시끄러워서 잠을 못 자겠어요. |
工事のせいでうるさくて眠れません。 | |
・ | 옆방의 음악이 시끄럽다. |
隣の部屋の音楽がやかましい。 | |
・ | 최근 금융회사의 개인정보 유출 문제로 시끄럽다. |
最近金融会社の個人情報流出問題で騒々しい。 | |
・ | 이 방은 차 소리가 들려서 시끄러워요. |
この部屋は車の音が聞こえてうるさいです。 | |
・ | 이 방은 소음이 심해서 시끄러워요. |
この部屋は騒音がうるさいです。 | |
・ | 그 소음은 엄청나게 시끄러웠다. |
その騒音はものすごくうるさいものだった。 | |
・ | 그 소음은 엄청나게 시끄러웠다. |
その騒音はものすごくうるさいものだった。 | |
・ | 너무 시끄러워서 견딜 수가 없어요. |
とてもうるさくてやり切れないんです。 | |
・ | 트럭 엔진 소리가 시끄러워요. |
トラックのエンジン音がうるさいです。 | |
・ | 시끄러운 사람보다 조용한 사람이 훨씬 나아요. |
うるさい人より、静かな人のほうがよっぽどいいです。 | |
・ | 말이 많은 사람하고 같이 있으면 시끄럽게 느낄 때가 있어요. |
おしゃべりな人といっしょにいると、うるさく感じるときがあります。 | |
・ | 밤이 되면 윗집에서 피아노를 쳐, 시끄러워 잘 수가 없다. |
夜になると、寝ようとすると、上の階でしきりにピアノをひくから、寝られない。 | |
・ | 시끄러워. 조용히 해! |
うるさい!黙ってて! | |
・ | 시끄러워 죽겠네. 진짜 짜증 나! |
本当にうるさい、いらいらする! | |
빠르다(速い) > |
미각(味覚) > |
쾌적하다(快適だ) > |
왁자지껄하다(賑やかだ) > |
질감(質感) > |
젖비린내(乳臭いにおい) > |
직감(直感) > |