「つるつる」は韓国語で「매끈매끈」という。
|
![]() |
・ | 등딱지 표면은 매끈매끈해요. |
甲羅の表面はつるつるしています。 | |
・ | 때밀이로 피부가 매끈매끈해졌어요. |
あかすりで肌がつるつるになりました。 | |
・ | 때수건으로 피부가 매끈매끈해 집니다. |
あかすりタオルで、肌がつるつるになります。 | |
・ | 면도기를 사용하면 피부가 매끈매끈해져요. |
かみそりを使うと、肌がすべすべになります。 | |
・ | 이 파우치의 안쪽은 매끈매끈해서 물건을 꺼내기 쉽습니다. |
このポーチの内側はすべすべしていて、物が取り出しやすいです。 | |
・ | 매끈매끈한 접시 표면이 식사를 더 맛있게 느끼게 해줍니다. |
すべすべしているお皿は、料理が引き立つ美しい仕上がりです。 | |
・ | 매끈매끈한 화이트보드가 쓰기 편합니다. |
すべすべしているホワイトボードが、書きやすいです。 | |
・ | 이 로션을 바르면 피부가 매끈매끈하고 아주 촉촉해져요. |
このローションを塗ると、肌がすべすべしてとてもしっとりします。 | |
・ | 이 천은 매끈매끈하고 피부에 순해요. |
この布はすべすべしていて、肌に優しいです。 | |
・ | 이 매트의 표면은 매끈매끈해서 청소하기 쉽습니다. |
このマットの表面はつるつるしていて、掃除がしやすいです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
매끈매끈하다(メックンメックンハダ) | つるつるしている |
다중채무자(多重債務者) > |
신용평가사(格付け会社) > |
개인연금(個人年金) > |
루블(ルーブル) > |
근로 소득(勤労所得) > |
무담보(無担保) > |
슈퍼 개미(実績の株式投資家) > |
담보(担保) > |
금융 상품(金融商品) > |
해외 자산(海外資産) > |
금값(金の値段) > |
통화 위기(通貨危機) > |
환차익(為替差益) > |
월가(ウォール街) > |
신용도(信用度) > |
크레딧(クレジット) > |
증권시장(証券市場) > |
개인투자자(個人投資家) > |
수익(収益) > |
잔고증명서(残高証明書) > |
자산가(資産家) > |
금융 불안(金融不安) > |
불량 채권(不良債権) > |
금융업(金融業) > |
차용금(借入金) > |
재정회계(財務会計) > |
당좌예금(当座預金) > |
서학 개미(海外株式に投資する個人投.. > |
금리(金利) > |
외환 거래(為替取引) > |