「売り」は韓国語で「매도」という。
|
![]() |
・ | 어려운 상황을 함께 하면서 마음이 가벼워졌다. 매도 같이 맞으면 낫다는 말처럼. |
困難な状況を共にすることで、心が軽くなった。一緒に受ければ耐えやすいということだね。 | |
・ | 모두가 협력하여 문제를 해결하면 고통이 적어진다. 매도 같이 맞으면 낫다니까. |
みんなで協力して問題を解決すれば、苦しみが少なくなるよ。一緒に受ければ耐えやすいんだから。 | |
・ | 비판하는 것은 좋지만, 상대방을 매도하는 것은 그만둬. |
批判するのはいいが、相手を罵倒するのはやめておきなさい。 | |
・ | 사람을 매도한다고 해서 자신의 입장이 좋아지는 것은 아니다. |
人を罵倒しても、自分の立場が良くなるわけではない。 | |
・ | 그의 의견을 매도하는 것이 아니라, 차분하게 반박해야 합니다. |
彼の意見を罵倒するのではなく、冷静に反論するべきです。 | |
・ | 경기에 진 팀의 팬들이 선수를 매도하고 있었어요. |
試合に負けたチームのファンが、選手を罵倒していました。 | |
・ | SNS에서 다른 사람을 매도하는 것은 표현의 자유를 넘은 것이다. |
SNSで他人を罵倒することは、言論の自由を越えている。 | |
・ | 상대방을 매도한다고 문제는 해결되지 않아요. |
相手を罵倒しても問題は解決しません。 | |
・ | 그 정치인은 라이벌을 공개적으로 매도했어요. |
その政治家はライバルを公然と罵倒しました。 | |
・ | 그는 자신의 실패를 인정하지 않고, 다른 사람을 매도했어요. |
彼は自分の失敗を認めず、他人を罵倒していました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
매도세(メドッセ) | 売りに回ること、売り |
공매도(コンメド) | 空売り |
매도하다(メドハダ) | 売り渡す、売払う |
매도하다(メドハダ) | 罵る、罵倒する |
매도 같이 맞으면 낫다(メド カチマズミョン ナッタ) | 一緒に受ければ耐えやすい |
펀더멘탈(ファンデメンタル) > |
개미(個人投資家) > |
자금원(資金源) > |
무일푼(無一文) > |
다중채무자(多重債務者) > |
투자(投資) > |
감정가(鑑定価格) > |
부채(負債) > |
FX마진거래(FX) > |
서학 개미(海外株式に投資する個人投.. > |
연 이자율(年利率) > |
금감위(金融監督委員会) > |
외국환(外国為替) > |
자본 확충(資本拡充) > |
금융 당국(金融当局) > |
채권자(債権者) > |
사채(社債) > |
지분(持ち分) > |
무이자(無利息) > |
종잣돈(シードマネー) > |
거래(取引) > |
약속 어음(約束手形) > |
가산 금리(加算金利) > |
개인연금(個人年金) > |
주택 담보 대출(住宅ローン) > |
금융업(金融業) > |
특약(特約) > |
잔고 조회(残高照会) > |
투자가(投資家) > |
자기파산(自己破産) > |