「借金を負う」は韓国語で「빚을 지다」という。
|
・ | 일시적인 자금 조달을 위해 친구에게 빚을 졌다. |
一時的な資金繰りのために友人から借金した。 | |
・ | 회사가 망하는 바람에 거액의 빚을 지고 말았다. |
会社が潰れたお陰で巨額の借金を背負った。 | |
・ | 치킨집을 하다 망해서 5억원의 빚을 지고 나락에 떨어졌다. |
チキン屋を開いて失敗し、5億ウォンの借金をして奈落に落ちた。 | |
・ | 3년 전, 작은 회사를 운영하다 사업 실패로 큰 빚을 지게 되었다. |
3年前小さな会社を運営し、事業に失敗で大きな借金を負うようになった。 | |
・ | 그는 도박으로 큰 돈을 잃고 빚을 졌다. |
彼はギャンブルで大金を失い、借金した。 | |
・ | 자동차 수리비를 지불하기 위해 은행에서 빚을 졌다. |
車の修理代を支払うために銀行から借金した。 | |
・ | 여행지에서의 급한 지출 때문에 빚을 졌다. |
旅行先での急な出費のために借金した。 | |
・ | 그는 가족의 건강 보험을 충당하기 위해 빚을 졌다. |
彼は家族の健康保険を賄うために借金した。 | |
・ | 그녀는 학자금 대출을 갚기 위해 빚을 졌다. |
彼女は学生ローンを返済するために借金した。 | |
・ | 부동산 투자를 위해 은행에서 큰돈을 빚졌다. |
不動産投資のために銀行から大金を借金した。 | |
・ | 그는 새로운 사업을 시작하기 위해 투자자에게 빚을 졌다. |
彼は新しい事業を立ち上げるために投資家から借金した。 | |
・ | 그녀는 교육비를 충당하기 위해 부모에게 빚을 졌다. |
彼女は教育費を賄うために親から借金した。 | |
・ | 그는 가족의 건강 문제 때문에 신용카드로 빚을 졌다. |
彼は家族の健康問題のためにクレジットカードで借金した。 | |
・ | 그는 사업 확장 자금을 조달하기 위해 투자자에게 빚을 졌다. |
彼はビジネスの拡大資金を調達するために投資家から借金した。 | |
・ | 그녀는 가족의 미래를 위해 은행에서 주택 담보 대출을 빌렸다. |
彼女は家族の将来のために銀行から住宅ローンを借りた。 | |
・ | 큰 빚을 지고 있어, 상환까지 앞길이 구만 리 같다. |
大きな借金を抱え、返済まで前途が九万里のようだ。 | |
・ | 가계를 지탱하기 위해 빚지다. |
家計を支えるために借金する。 | |
・ | 빚지기 전에 계획을 세우다. |
借金する前に計画を立てる。 | |
・ | 교육비 때문에 빚지다. |
教育費のために借金する。 | |
・ | 그 회사는 많은 빚을 지고 파산 절차를 시작했습니다. |
その会社は多額の借金を抱え、破産手続きを開始しました。 | |
・ | 사업이 차질을 빚지 않도록 완벽하게 준비하겠습니다. |
事業が支障をきたさないように完璧に準備します。 | |
・ | 큰 빚을 지게 되고 집안도 풍비박산이 났다. |
大きな借金をおい、一家も散り散りになった。 |
금감위(金融監督委員会) > |
손절매(損切り) > |
부를 쌓다(富を築く) > |
어닝 서프라이즈(アーニングサプライ.. > |
고리대금업자(高利貸業者) > |
보유액(保有額) > |
외환시장(外国為替市場) > |
사채업자(サラ金業者) > |
부채를 떠안다(負債を抱える) > |
전장(前場) > |
엔저(円安) > |
개미(個人投資家) > |
회계감사(会計監査) > |
소비자 금융(消費者金融) > |
금융회사(金融会社) > |
만기(満期) > |
시중은행(都市銀行) > |
현금 흐름표(キャッシュフロー表) > |
무담보(無担保) > |
융자금(融資金) > |
투자가(投資家) > |
제로금리(ゼロ金利) > |
인민폐(人民元) > |
자산가(資産家) > |
선물 거래(先物取引) > |
이율(利回り) > |
약정(約定) > |
민자(民間投資の略) > |
증시(証券市場) > |
기업 공개(株式公開) > |