「借金を負う」は韓国語で「빚을 지다」という。
|
![]() |
・ | 일시적인 자금 조달을 위해 친구에게 빚을 졌다. |
一時的な資金繰りのために友人から借金した。 | |
・ | 회사가 망하는 바람에 거액의 빚을 지고 말았다. |
会社が潰れたお陰で巨額の借金を背負った。 | |
・ | 치킨집을 하다 망해서 5억원의 빚을 지고 나락에 떨어졌다. |
チキン屋を開いて失敗し、5億ウォンの借金をして奈落に落ちた。 | |
・ | 3년 전, 작은 회사를 운영하다 사업 실패로 큰 빚을 지게 되었다. |
3年前小さな会社を運営し、事業に失敗で大きな借金を負うようになった。 | |
・ | 그는 도박으로 큰 돈을 잃고 빚을 졌다. |
彼はギャンブルで大金を失い、借金した。 | |
・ | 자동차 수리비를 지불하기 위해 은행에서 빚을 졌다. |
車の修理代を支払うために銀行から借金した。 | |
・ | 여행지에서의 급한 지출 때문에 빚을 졌다. |
旅行先での急な出費のために借金した。 | |
・ | 그는 가족의 건강 보험을 충당하기 위해 빚을 졌다. |
彼は家族の健康保険を賄うために借金した。 | |
・ | 그녀는 학자금 대출을 갚기 위해 빚을 졌다. |
彼女は学生ローンを返済するために借金した。 | |
・ | 부동산 투자를 위해 은행에서 큰돈을 빚졌다. |
不動産投資のために銀行から大金を借金した。 | |
・ | 그는 새로운 사업을 시작하기 위해 투자자에게 빚을 졌다. |
彼は新しい事業を立ち上げるために投資家から借金した。 | |
・ | 그녀는 교육비를 충당하기 위해 부모에게 빚을 졌다. |
彼女は教育費を賄うために親から借金した。 | |
・ | 그는 가족의 건강 문제 때문에 신용카드로 빚을 졌다. |
彼は家族の健康問題のためにクレジットカードで借金した。 | |
・ | 그는 사업 확장 자금을 조달하기 위해 투자자에게 빚을 졌다. |
彼はビジネスの拡大資金を調達するために投資家から借金した。 | |
・ | 그녀는 가족의 미래를 위해 은행에서 주택 담보 대출을 빌렸다. |
彼女は家族の将来のために銀行から住宅ローンを借りた。 | |
・ | 은혜를 받으면, 빚지고는 못 산다. |
恩を受けたら、仮は返さないといけない。 | |
・ | 무엇인가를 빌렸다면, 빚지고는 못 산다. |
何かを借りたら、仮は返さないといけないよ。 | |
・ | 갑작스러운 지출로 빚을 지게 되었다. |
急な出費で借金をすることになった。 | |
・ | 학생 시절에 빚을 지고 지금도 갚고 있다. |
学生時代に借金をして、今でも返済している。 | |
・ | 사업이 차질을 빚지 않도록 완벽하게 준비하겠습니다. |
事業が支障をきたさないように完璧に準備します。 | |
・ | 그 회사는 많은 빚을 지고 파산 절차를 시작했습니다. |
その会社は多額の借金を抱え、破産手続きを開始しました。 | |
・ | 거액의 빚을 지고 있는 사람이 있습니다. |
巨額の借金を抱えている人がいます。 | |
・ | 큰 빚을 지고 있어, 상환까지 앞길이 구만 리 같다. |
大きな借金を抱え、返済まで前途が九万里のようだ。 | |
・ | 가계를 지탱하기 위해 빚지다. |
家計を支えるために借金する。 | |
・ | 빚지기 전에 계획을 세우다. |
借金する前に計画を立てる。 | |
선물 거래(先物取引) > |
통화(通貨) > |
증시(証券市場) > |
융자하다(融資する) > |
금융업(金融業) > |
상승폭(上げ幅) > |
제로금리(ゼロ金利) > |
인수(買収) > |
신용평가사(格付け会社) > |
주식 투자(株式投資) > |
신협(信用協同組合) > |
금융 위기(金融危機) > |
다중채무자(多重債務者) > |
매수(買収) > |
금융 완화(金融緩和) > |
외환 거래(為替取引) > |
어음(手形) > |
현금 흐름표(キャッシュフロー表) > |
금융 설계사(ファイナンシャルプラン.. > |
신용 대출(信用貸付) > |
장(取引) > |
원고(ウォン高) > |
논뱅크(ノンバンク) > |
감면(減免) > |
단타 매매(目先筋) > |
종가(終値) > |
채무자(債務者) > |
자산 운용(資産運用) > |
손실(損失) > |
민자(民間投資の略) > |