「騒々しい」は韓国語で「떠들썩하다」という。
|
・ | 그 살인 사건은 세상을 떠들썩하게 했다. |
その殺人事件は世間を騒がせた。 | |
・ | 한국을 떠들썩하게 했던 사건 |
韓国を騒がせた事件 | |
・ | 오랜만에 만난 친구들과 떠들썩하게 이야기를 나누었습니다. |
久しぶりに会った友達とにぎやかに話し合いました。 | |
・ | 세상을 그토록 떠들썩하게 만들었던 사건에서 교훈을 제대로 얻지 못했다. |
世間をあれほど騒がせた事件から教訓を十分に得られなかった。 | |
・ | 그는 세간을 떠들썩하게 뇌물 사건의 주인공이었다. |
彼は世間を騒がせた賄賂事件の主人公だった。 | |
・ | 새로운 가족이 늘어서 점점 더 떠들썩해지겠네요. |
新しい家族が増えて、ますますにぎやかになりますね。 | |
・ | 괴문서가 세상을 떠들썩하게 하고 있어요. |
怪文書が世間を騒がせています。 | |
・ | 불미스러운 사건이 세상을 떠들썩하게 하고 있어요. |
かんばくない事件は世間を騒がせています。 | |
・ | 대가족 식사는 항상 떠들썩합니다. |
大家族での食事はいつもにぎやかです。 | |
・ | 다둥이 집에는 항상 떠들썩한 소리가 들려요. |
多子女の家では、常に賑やかな声が聞こえます。 | |
・ | 열애설이 나돌면서 인터넷이 떠들썩합니다. |
熱愛説が流れたことで、ネットが騒然としています。 | |
・ | 게스트가 도착해서 회장이 떠들썩해졌다. |
ゲストが到着したので、会場がにぎやかになった。 | |
・ | 계곡은 물 소리와 매미 울음 소리로 떠들썩했다. |
渓谷は水の音とセミの鳴き声ばかりがにぎやかでした。 | |
・ | 그 사건이 세상을 떠들썩하게 하고 일벌백계가 요구되는 사태로 발전했다. |
その事件が世間を騒がせ、一罰百戒が要求される事態に発展した。 | |
・ | 너구리가 노파로 둔갑해서 마을을 떠들썩하게 했다. |
狸が老婆に化けて村を騒がせた。 | |
・ | 세상이 떠들썩해지다. |
世の中が騒がしくなる。 | |
정연하다(整然としている) > |
가엾다(可愛そうだ) > |
어중간하다(中途半端だ) > |
수척하다(やつれている) > |
듬뿍하다(たっぷりだ) > |
배어 있다(染みつく) > |
뭉근하다(とろ火でもえる) > |
시름하다(心憂い) > |
말짱하다(無欠だ) > |
싶다(~欲しい) > |
쏠쏠하다(かなり良い) > |
따끔따끔하다(びりつく) > |
근면하다(勤勉だ) > |
대차다(芯が強い) > |
섭섭하다(寂しい) > |
못마땅하다(気に食わない) > |
가능하다(可能だ) > |
깜깜하다(真っ暗だ) > |
우습다(可笑しい) > |
약하다(弱い) > |
슬기롭다(賢い) > |
불온하다(不穏だ) > |
엷다(薄い) > |
화창하다(晴れる) > |
뿌루퉁하다(怒ってむくれている) > |
무례하다(無礼だ) > |
다분하다(可能性が大きい) > |
여리여리하다(弱々しい) > |
어렵다(難しい) > |
어스름하다(小暗い) > |