「いかほどだ」は韓国語で「오죽하다」という。
|
![]() |
・ | 오죽하겠어요? |
いかほどだったでしょうか。 | |
・ | 직접 사고를 당하신 분들의 가슴은 오죽하겠습니까. |
直接事故に遭った方の心はいかほどだったでしょうか。 | |
・ | 젊은 나도 온몸이 피곤한데 부모님께선 오죽하실까? |
若い私も全身が疲れているのに、両親はなおさらだろう。 | |
・ | 사고 현장에 있던 사람들은 오죽하겠어요. |
事故現場にいた人々はなおさらそうでしょうね。 | |
・ | 그렇게 착한 사람이 오죽하면 거짓말을 했겠어요? |
あんなにやさしい人が、よほどのことがあって嘘ついたのだろう。 | |
・ | 오죽하면 거짓말까지 했겠어요? |
よほどのことがあったから嘘までついたんでしょうね。 | |
・ | 내가 오죽하면 이럴까. |
他にあてがないからこうしてるのよ | |
・ | 합격한 소식을 들으면 어머니가 오죽 기뻐하랴. |
合格した知らせを聞いたらお母さんはどんなに喜ぶことだろうか。 | |
・ | 부모님을 한번에 잃어 오죽 슬프랴. |
両親を一度になくしてさぞかし悲しいことだろう | |
・ | 그 순한 여동생이 오죽 화가 났으면 소리를 질렀을까? |
あの穏やかな妹が声をあらげるなんてさぞかし怒ったのだろう? | |
・ | 암을 고칠 수 있다면 오죽 좋겠나. |
癌を治せるなら、どんなに喜ぶことだろうか。 | |
・ | 어머니가 돌아가셨는데 오죽 슬프겠어. |
お母さんが亡くなったのでさぞかし悲しかろう。 |
불안스럽다(不安そうだ) > |
움푹하다(深くへこんでいる) > |
노후하다(老朽している) > |
청정하다(清らかだ) > |
어두컴컴하다(薄暗い) > |
만만하다(手強くない) > |
흥미진진하다(興味津々だ) > |
울창하다(こんもりとしている) > |
낫다(ましだ) > |
악독하다(邪悪な) > |
말랐다(やせている) > |
애달프다(切ない) > |
매끈매끈하다(つるつるしている) > |
생기발랄하다(元気はつらつとしている.. > |
공고하다(強固する) > |
격렬하다(激しい) > |
올바르다(正しい) > |
극성스럽다(はなはだ激しい) > |
뚜렷하다(はっきりしている) > |
싹싹하다(気さくだ) > |
재미있다(面白い) > |
예뻐보이다(可愛く見える) > |
원만하다(円満だ) > |
능청맞다(白々しい) > |
명랑하다(朗らかだ(ほがらかだ)) > |
느끼하다(脂っこい) > |
아재(優しい既婚男性) > |
유사하다(類似する) > |
수더분하다(素朴だ) > |
씁쓸하다(ほろ苦い) > |