「こんもりとしている」は韓国語で「울창하다」という。
|
・ | 몇 년간 비가 많이와 숲이 울창해졌다. |
何年間、雨が多く降って森ががうっそうと茂ってきた。 | |
・ | 거리는 울창한 나무들이 무성하게 자라있네요. |
道はうっそうと木々がおいしげっていますね。 | |
・ | 가까운 작은 산이 울창해서 빨려들 것 같아요. |
近くの小さな山が、鬱蒼としていて吸い込まれそうです。 | |
・ | 광장을 빠져나오니 울창하게 나무들이 무성한 숲이 보였다. |
広場を抜けるとうっそうと木々が生い茂っている森が見えた。 | |
・ | 울창하게 자란 대나무를 벌채했다. |
うっそうと茂る竹を伐採した。 | |
・ | 여기는 원래 수목이 무성한 울창한 숲이었다. |
ここはもともと樹木が生い茂る鬱蒼とした森だった。 |
물컹하다(つぶれそうに柔らかい) > |
호평받다(好評だ) > |
청승맞다(哀れっぽい) > |
칼칼하다(のどがからからだ) > |
죽여주다(素晴らしい) > |
빈곤하다(貧困だ) > |
찌뿌드드하다(けだるい) > |