「こんもりとしている」は韓国語で「울창하다」という。
|
![]() |
・ | 몇 년간 비가 많이와 숲이 울창해졌다. |
何年間、雨が多く降って森ががうっそうと茂ってきた。 | |
・ | 거리는 울창한 나무들이 무성하게 자라있네요. |
道はうっそうと木々がおいしげっていますね。 | |
・ | 가까운 작은 산이 울창해서 빨려들 것 같아요. |
近くの小さな山が、鬱蒼としていて吸い込まれそうです。 | |
・ | 광장을 빠져나오니 울창하게 나무들이 무성한 숲이 보였다. |
広場を抜けるとうっそうと木々が生い茂っている森が見えた。 | |
・ | 울창하게 자란 대나무를 벌채했다. |
うっそうと茂る竹を伐採した。 | |
・ | 여기는 원래 수목이 무성한 울창한 숲이었다. |
ここはもともと樹木が生い茂る鬱蒼とした森だった。 | |
・ | 버드나무가 울창한 경관을 만들고 있습니다. |
柳の木が緑豊かな景観を作っています。 | |
・ | 울창한 구릉지가 펼쳐져 있다. |
緑豊かな丘陵地が広がっている。 | |
・ | 논밭 주위에는 울창한 수목이 우거져 있습니다. |
田畑の周囲には緑豊かな樹木が生い茂っています。 |
작다(小さい) > |
징그럽다(いやらしい) > |
어설프다(中途半端だ) > |
감사하다(感謝する) > |
아기자기하다(こまごまとして可愛い) > |
보얗다(かすんでいる) > |
견고하다(堅固だ) > |
시원찮다(思わしくない) > |
낫다(ましだ) > |
괴괴하다(奇怪だ) > |
정의롭다(正義感がある) > |
과다하다(非常に多い) > |
헤프다((身持ちが)いい加減である) > |
서운하다(名残惜しい) > |
부단하다(絶えざる) > |
빳빳하다(ぱりっとしている) > |
고급스럽다(高級そうだ) > |
유의하다(有意である) > |
올바르다(正しい) > |
형편없다(目茶苦茶だ) > |
진정하다(真面目で正しい) > |
허물없다(気安い) > |
완연하다(はっきりしている) > |
두드러지다(目立つ) > |
의문스럽다(疑わしい) > |
비겁하다(卑怯だ) > |
상세하다(詳しい) > |
비등하다(比等する) > |
후미지다(人通りの少ない) > |
적나라하다(赤裸々だ) > |