「こんもりとしている」は韓国語で「울창하다」という。
|
![]() |
・ | 몇 년간 비가 많이와 숲이 울창해졌다. |
何年間、雨が多く降って森ががうっそうと茂ってきた。 | |
・ | 거리는 울창한 나무들이 무성하게 자라있네요. |
道はうっそうと木々がおいしげっていますね。 | |
・ | 가까운 작은 산이 울창해서 빨려들 것 같아요. |
近くの小さな山が、鬱蒼としていて吸い込まれそうです。 | |
・ | 광장을 빠져나오니 울창하게 나무들이 무성한 숲이 보였다. |
広場を抜けるとうっそうと木々が生い茂っている森が見えた。 | |
・ | 울창하게 자란 대나무를 벌채했다. |
うっそうと茂る竹を伐採した。 | |
・ | 여기는 원래 수목이 무성한 울창한 숲이었다. |
ここはもともと樹木が生い茂る鬱蒼とした森だった。 | |
・ | 버드나무가 울창한 경관을 만들고 있습니다. |
柳の木が緑豊かな景観を作っています。 | |
・ | 울창한 구릉지가 펼쳐져 있다. |
緑豊かな丘陵地が広がっている。 | |
・ | 논밭 주위에는 울창한 수목이 우거져 있습니다. |
田畑の周囲には緑豊かな樹木が生い茂っています。 |
가상하다(感心だ) > |
불분명하다(不分明だ) > |
너저분하다(ごちゃごちゃしている) > |
여자답다(女らしい) > |
휘황찬란하다(きらびやかだ) > |
속상하다(しゃくに障る) > |
컬컬하다(喉がかわいてからからだ) > |
뻣뻣하다(こわばっている) > |
오밀조질하다(びっしりだ) > |
온전하다(まともだ) > |
엄청나다(はなはだしい) > |
조심스럽다(慎重である) > |
홀가분하다(気楽だ) > |
묽다(薄い) > |
소용없다(無駄だ) > |
끈질기다(粘り強い) > |
보드랍다(柔らかい) > |
단단하다(固い) > |
중대하다(重大だ) > |
어스름하다(小暗い) > |
발랄하다(はつらつとしている) > |
우악스럽다(荒々しい) > |
대담하다(大胆だ) > |
도톰하다(やや分厚い) > |
격(隔~) > |
조화롭다(調和している) > |
애절하다(切ない) > |
정교하다(精巧だ) > |
동떨어지다(懸け離れる) > |
불룩하다(膨らんでいる) > |