「簡潔だ」は韓国語で「간결하다」という。
|
![]() |
・ | 간결하게 표현한 글 |
簡潔に表現した文 | |
・ | 문장을 간결하게 쓰다. |
文章を簡潔に書く。 | |
・ | 문장을 간결하게 정리해 봤어요. |
文章を手短にまとめてみました。 | |
・ | 어려운 용어는 풀어 쓰고 복잡한 문장은 쉽고 간결하게 다듬었다. |
難しい用語は解いて使い、複雑な文章は簡単で簡潔に作製した。 | |
・ | 간결한 문체라서 나는 그 작가를 좋아한다. |
簡潔な文体なので私はその作家が好きだ。 | |
・ | 어네스트 헤밍웨이는 간결한 문장을 썼다. |
アーネスト・ヘミングウェイは簡潔な文章を書いた。 | |
・ | 그녀의 메시지는 간결하고 알기 쉬웠다. |
彼女のメッセージは簡潔で分かりやすかった。 | |
・ | 그녀의 성명은 간결했다. |
彼女の声明は簡潔であった。 | |
・ | 광고 문구를 좀 더 간결하게 바꾸자. |
広告の文句をもっと簡潔に変えよう。 | |
・ | 일문일답이 간결하고 이해하기 쉽다. |
一問一答は簡潔で理解しやすい。 | |
・ | 주관식 답안은 간결하고 이해하기 쉽게 쓰는 것이 중요합니다. |
記述式の解答は、簡潔で分かりやすく書くことが大切です。 | |
・ | 이 책은 설명이 간결해서 내용이 귀에 쏙쏙 들어왔다. |
この本は説明が簡潔で、内容が頭に入ってきた。 | |
・ | 소유 대명사를 사용하면 문장이 간결해집니다. |
所有代名詞を使うことで、文章が簡潔になります。 | |
・ | 보고서를 작성할 때는 문어체로 간결하게 정리하는 것이 중요하다. |
報告書を書く際には、文語体で簡潔にまとめることが重要だ。 | |
・ | 헤드라인은 짧고 간결해야 합니다. |
見出しは短く簡潔であるべきです。 | |
・ | 긴 글을 간결하게 고쳐주실 수 있나요? |
長い文を簡潔に直してもらえますか? | |
・ | 질의할 내용을 간결하게 정리했습니다. |
質疑する内容を簡潔にまとめました。 | |
・ | 질의하실 때는 간결하게 부탁드립니다. |
質疑する際は簡潔にお願いします。 | |
만만하다(手強くない) > |
정답다(仲睦まじい) > |
얼얼하다(ひりひりする) > |
평온하다(平穏だ) > |
탁월하다(卓越している) > |
늠름스럽다(たくましい) > |
영원하다(永遠だ) > |
멋쩍다(照れくさい) > |
사람답다(人がましい) > |
~롭다(らしい) > |
하잘것없다(くだらない) > |
차다(冷たい) > |
성하다(栄えている) > |
몽롱하다(朦朧としている) > |
꺼칠꺼칠하다(ざらざらする) > |
무지막지하다(無知にして粗暴だ) > |
꼬들꼬들하다(コリコリする) > |
여자답다(女らしい) > |
그윽하다(奥深くて静かだ) > |
우악스럽다(荒々しい) > |
알뜰하다(倹しい) > |
멍청하다(馬鹿だ) > |
너무하다(度が過ぎている) > |
곤혹스럽다(困惑する) > |
자나깨나(寝ても覚めても) > |
용이하다(容易だ) > |
답다(らしい) > |
아찔하다(くらっとする) > |
허접하다(質が低くて粗末だ) > |
산발적(散発的) > |