「奥深くて静かだ」は韓国語で「그윽하다」という。
|
![]() |
・ | 커피향이 그윽해요. |
コーヒーの香りがほんのりやさしいです。 | |
・ | 사람은 저마다의 영혼에 그윽한 향기를 품고 있다. |
人はそれごとの魂に奥ゆかしい香りを抱いている。 | |
・ | 눈빛이 그윽해요. |
目つきが優しいです。 | |
・ | 커피향이 더욱 그윽해지는 완연한 가을입니다. |
コーヒーの香りが、いっそうになる、はっきりあらわれる秋です。 | |
・ | 여자친구의 손을 잡고 그윽하게 바라보고 있어요. |
彼女の手をとり、優しそうに見つめています。 | |
・ | 가을밤에 귀뚜라미 소리가 그윽하게 들려요. |
秋の夜、コオロギの鳴き声がどこからともなく聞こえてきます。 | |
・ | 그 작가는 사진에 자연의 미를 그윽하게 담아냈어요. |
その作家は写真に自然の美を趣深くおさめました。 | |
・ | 커피콩은 잘 볶아야 본래의 그윽한 향을 낼 수 있다. |
コーヒー豆はよく煎れば、本来の奥ゆかしい香りを出すことができる。 | |
・ | 그윽한 눈빛으로 풍경을 보고 있어요. |
優しい目つきで風景を見ています。 |
미묘하다(微妙だ) > |
영광스럽다(光栄だ) > |
과밀하다(過密する) > |
청순하다(清純だ) > |
약소하다(小さくて粗末だ) > |
사납다(荒れ狂う) > |
엷다(薄い) > |
태평스럽다(太平である) > |
응큼하다(腹黒い) > |
건승하다(健勝だ) > |
털털하다(大らかだ) > |
뿌루퉁하다(怒ってむくれている) > |
억척같다(がむしゃらだ) > |
이러저러하다(そうこうである) > |
인간답다(人がましい) > |
차디차다(非常に冷たい) > |
좁다랗다(狭苦しい) > |
딸리다(付く) > |
홀쭉해지다(やつれている) > |
대문짝만하다(馬鹿でかい) > |
탐욕스럽다(貪欲だ) > |
정겹다(ほほえましい) > |
빼닮다(そっくりだ) > |
주책없다(粗忽だ) > |
매끄럽다(すべすべだ) > |
오색찬란하다(五色燦然としている) > |
냉담하다(素っ気無い) > |
호락호락하다(甘い) > |
비스무리하다(似ている) > |
유일하다(唯一だ) > |