「奥深くて静かだ」は韓国語で「그윽하다」という。
|
・ | 커피향이 그윽해요. |
コーヒーの香りがほんのりやさしいです。 | |
・ | 사람은 저마다의 영혼에 그윽한 향기를 품고 있다. |
人はそれごとの魂に奥ゆかしい香りを抱いている。 | |
・ | 눈빛이 그윽해요. |
目つきが優しいです。 | |
・ | 커피향이 더욱 그윽해지는 완연한 가을입니다. |
コーヒーの香りが、いっそうになる、はっきりあらわれる秋です。 | |
・ | 여자친구의 손을 잡고 그윽하게 바라보고 있어요. |
彼女の手をとり、優しそうに見つめています。 | |
・ | 가을밤에 귀뚜라미 소리가 그윽하게 들려요. |
秋の夜、コオロギの鳴き声がどこからともなく聞こえてきます。 | |
・ | 그 작가는 사진에 자연의 미를 그윽하게 담아냈어요. |
その作家は写真に自然の美を趣深くおさめました。 | |
・ | 커피콩은 잘 볶아야 본래의 그윽한 향을 낼 수 있다. |
コーヒー豆はよく煎れば、本来の奥ゆかしい香りを出すことができる。 | |
・ | 그윽한 눈빛으로 풍경을 보고 있어요. |
優しい目つきで風景を見ています。 |
열등하다(劣っている) > |
형편없다(目茶苦茶だ) > |
건강하다(健康だ) > |
칼칼하다(辛くてさっぱりしている) > |
못 되다(ならなかった) > |
씁쓰레하다(ほろ苦い) > |
취나물(チナムル) > |
풋풋하다(初々しい) > |
그윽하다(奥深くて静かだ) > |
어벙하다(間が抜けている) > |
뿔나다(怒る) > |
방탕하다(放蕩だ) > |
외따롭다(独りさびしく孤立している) > |
예쁘장하다(可愛らしい) > |
바람직하다(望ましい) > |
서슴없다(ためらいがない) > |
시의적절하다(時宜にかなっている) > |
빳빳하다(ぱりっとしている) > |
혹사하다(酷似している) > |
상당하다(相当だ) > |
주옥같다(珠玉のようだ) > |
아늑하다(ぽかぽかと温かい) > |
허접스럽다(粗末だ) > |
참혹하다(惨たらしい) > |
멀끔하다(小ぎれいだ) > |
엄연하다(厳然たる) > |
자의적(恣意的) > |
심오하다(奥深い) > |
맛깔스럽다(美味しそうだ) > |
날짝지근하다(ひどく気怠い) > |