「仲睦まじい」は韓国語で「정답다」という。
|
![]() |
・ | 선생님은 학생들에게 다정다감하게 대하고 있다. |
先生は生徒に思いやりが深く接している。 | |
・ | 그는 차가워 보이지만, 사실은 다정다감하다. |
彼は冷たそうに見えるが、本当は思いやりが深い。 | |
・ | 다정다감한 사람과 결혼하고 싶다. |
思いやりが深い人と結婚したい。 | |
・ | 그녀는 다정다감해서 누구에게나 친절하다. |
彼女は思いやりが深く、誰にでも優しい。 | |
・ | 다정다감한 성격 덕분에 많은 사람이 그를 따른다. |
思いやりが深い性格のおかげで、多くの人が彼を慕っている。 | |
・ | 그는 가족에게 매우 다정다감하다. |
彼は家族に対してとても思いやりが深い。 | |
・ | 그의 다정다감한 말에 감동했다. |
彼の思いやりが深い言葉に感動した。 | |
・ | 다정다감한 사람은 모두에게 사랑받는다. |
思いやりが深い人は、みんなに好かれる。 | |
・ | 그녀는 다정다감한 사람이다. |
彼女は思いやりが深い人だ。 | |
・ | 그는 가정적인 남편이자 다정다감한 아빠로 살아가고 있다. |
彼は家庭的な夫であり、多情多感な父として生きている。 | |
손버릇(手癖) > |
허세(見栄) > |
얌전하다(おとなしい) > |
열등감(劣等感) > |
깐깐하다(几帳面で気難しい) > |
삐지다(すねる) > |
책임감(責任感) > |
고지식하다(生真面目だ) > |
어른스럽다(大人っぽい) > |
교만하다(傲る) > |
다잡다(引き締める) > |
이타적(利他的) > |
정열적(情熱的) > |
마음씨가 곱다(気立てがよい) > |
맹하다(ぼうっとする) > |
겸허(謙虚) > |
사람됨(人柄) > |
소갈머리가 없다(思慮深くない) > |
상큼 발랄(さわやか溌剌) > |
순수하다(純粋だ) > |
어벙하다(間が抜けている) > |
다중인격(多重人格) > |
온화하다(穏やかだ) > |
마음씨(心立て) > |
쇠고집(非常な意地っ張り) > |
입이 가볍다(口が軽い) > |
푸근하다(穏やかだ) > |
진정성(真心) > |
고상하다(上品だ) > |
시치미(를) 떼다(しらをきる) > |