「仲が良い」は韓国語で「사이좋다」という。
|
![]() |
・ | 친구랑 사이좋게 놀아야지! |
友だちと仲良くあそばなくっちゃ。 | |
・ | 아이들은 이층 침대에서 사이좋게 자고 있다. |
子供たちは二段ベットで仲良く寝ています。 | |
・ | 삼형제가 사이좋게 무럭무럭 자라고 있다. |
三兄弟が仲良くスクスクと大きくなっている。 | |
・ | 앞으로 사이좋게 지내요. |
これから仲良く過ごしましょう。 | |
・ | 백년가약을 맺은 두 사람은 언제나 사이좋게 살고 있다. |
百年佳約を交わした二人は、いつまでも仲良く暮らしている。 | |
・ | 어항 속에서 금붕어가 사이좋게 헤엄치고 있어요. |
金魚鉢の中で金魚が仲良く泳いでいます。 | |
・ | 꼬마들이 사이좋게 놀고 있어요. |
ちびっ子たちが仲良く遊んでいます。 | |
・ | 자매가 사이좋게 수다를 떨고 있습니다. |
姉妹が仲良くおしゃべりをしています。 | |
・ | 맏며느리는 온 가족과 사이좋게 지내고 있어요. |
長男の嫁は家族全員と仲良くしています。 | |
・ | 이복형제와 사이좋게 지내고 있습니다. |
異母兄弟と仲良く過ごしています。 | |
・ | 의붓아들과 사이좋게 지내고 있어요. |
継息子と仲良く過ごしています。 | |
시들시들하다(萎れて元気がない) > |
준엄하다(非常に厳しい) > |
황소고집이다(我が強い) > |
옹색하다(融通がきかない) > |
침침하다(薄暗い) > |
감질나다(じれったい) > |
자그맣다(小さめだ) > |
후안무치하다(ずうずうしい) > |
희미하다(かすかだ) > |
후하다(情が深い) > |
악착같다(がむしゃらだ) > |
유사하다(類似する) > |
불쌍해라(ああかわいそうに) > |
참담하다(心苦しい) > |
곤혹스럽다(困惑する) > |
하늘하늘하다(ゆらゆらする) > |
핍박하다(逼迫する) > |
부당하다(不当だ) > |
유순하다(従順だ) > |
수치스럽다(恥ずかしい) > |
멋스럽다(素敵だ) > |
나긋하다(柔らかい) > |
친숙하다(親しく心安い) > |
감쪽같다(まったくそっくりである) > |
부끄럽다(恥ずかしい) > |
능통하다(精通している) > |
얌전하다(おとなしい) > |
궂다(天気が悪い) > |
밝히다(好む) > |
아냐(いや) > |