「妙だ」は韓国語で「묘하다」という。
|
・ | 묘하게 빠져든다. |
妙にハマる。 | |
・ | 묘한 기분이 든다. |
妙な気持になる。 | |
・ | 그때부터 그와 묘한 관계가 시작되었다. |
それから彼との妙な関係が始まった。 | |
・ | 둘은 친한 듯 친하지 않는 묘한 관계다. |
二人は親しいようで親しくない妙な関係だ。 | |
・ | 그의 설명에는 어딘가 묘하다고 생각되는 점이 있다. |
彼の説明にはどこか妙だと思う点がある。 | |
・ | 영화의 마지막 장면이 묘하다고 느꼈다. |
映画のラストシーンが妙だと感じた。 | |
・ | 그녀의 웃는 얼굴이 어딘가 묘하다고 생각했다. |
彼女の笑顔がどこか妙だと思った。 | |
・ | 영상의 색조가 묘한데 그게 효과적이었다. |
映像の色調が妙だが、それが効果的だった。 | |
・ | 이야기의 흐름이 갑자기 묘하다고 느낄 때가 있다. |
話の流れが突然妙だと感じることがある。 | |
・ | 그의 움직임이 어딘가 묘하다는 것을 깨달았다. |
彼の動きがどこか妙だと気付いた。 | |
・ | 그의 태도가 갑자기 묘하다고 느꼈다. |
彼の態度が突然妙だと感じた。 | |
・ | 짠맛 밸런스가 절묘한 일품입니다. |
塩味のバランスが絶妙な一品です。 | |
・ | 이 가상의 이야기에는 기묘한 생물이 많이 등장한다. |
この架空の物語には、奇妙な生物がたくさん登場する。 | |
・ | 화해했지만 여전히 두 사람 사이엔 미묘한 기류가 흐르고 있다. |
仲直りしたが、依然として二人の間には微妙な気流が流れている。 | |
・ | 꿈껼에 기묘한 도시를 걷고 있었다. |
夢の間で奇妙な都市を歩いていた。 | |
・ | 꿈결에 기묘한 생물과 만났다. |
夢の間に奇妙な生物と出会った。 | |
・ | 케첩은 햄버그나 스테이크에 곁들이면 절묘한 조합입니다. |
ケチャップはハンバーグやステーキに添えると絶妙な組み合わせです。 | |
・ | 그는 교묘한 덫에 걸렸다. |
彼は巧妙な罠にかかった。 | |
・ | 교묘한 상술로 매출이 작년의 3배가 되었다. |
巧みな商術で売り上げが昨年の3倍になった。 | |
・ | 과학으로는 설명할 수 없는 기묘한 현상이었다. |
科学では説明できない奇妙な現象だった。 | |
・ | 안개가 걷히자 기묘한 섬이 나타났다. |
霧が晴れると奇妙な島が現れた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
절묘하다(チョルミョハダ) | 絶妙だ |
오묘하다(オミョハダ) | 奥妙だ、奥深い |
기묘하다(キミョハダ) | 奇妙だ、不思議だ |
교묘하다(キョミョハダ) | 巧妙だ |
미묘하다(ミミョハダ) | 微妙だ |
선명하다(鮮やかだ) > |
명예롭다(名誉ある) > |
수척하다(やつれている) > |
숙연하다(粛然としている) > |
불안전하다(不安定だ) > |
알량하다(ちっぽけだ) > |
생때같다(とても丈夫だ) > |
정교하다(精巧だ) > |
너저분하다(ごちゃごちゃしている) > |
음흉하다(陰険だ) > |
배타적(排他的) > |
비참하다(惨めだ) > |
깍듯하다(礼儀正しい) > |
출출하다(小腹がすく) > |
껄껄하다(ざらざらしている) > |
무섭다(怖い) > |
어정쩡하다(中途半端だ) > |
헤프다((身持ちが)いい加減である) > |
비등하다(比等する) > |
둔감하다(鈍感だ) > |
상세하다(詳しい) > |
밤늦다(夜遅い) > |
비범하다(非凡だ) > |
이롭다(有益だ) > |
매정하다(素っ気ない(そっけない)) > |
빈약하다(貧弱だ) > |
무디다(鈍い) > |
환하다(明るい) > |
심심하다(退屈だ) > |
진실하다(真実だ) > |