「気難しい」は韓国語で「까탈스럽다」という。
|
・ | 아버지는 까탈스럽고 성격이 급한다. |
父は気難しくて短気だ。 | |
・ | 까탈스러운 상대에게 고생하고 있다. |
気難しい相方に苦労をしている。 | |
・ | 외모와는 다르게 까탈스러운 구석이 있다. |
外見とは違い、気難しい所がある。 | |
・ | 까탈스러운 상사지만 잘 지내고 싶다. |
気難しい上司でも上手に付き合っていきたい。 | |
・ | 가족 중에 까탈스러운 사람이 한 사람이라도 있으면 주위 사람은 엄청 신경을 쓰게 됩니다. |
家族の中に気難しい人が1人でもいると周囲の人はとても気を使ってしまいます。 | |
・ | 까탈스러운 사람 대하는 법을 아직 모르겠어요. |
気難しい人の接し方がまだわからないです。 | |
・ | 어느 직장이라도 한두 명은 까탈스러운 사람이 있기 마련입니다. |
どの職場にも1人や2人は気難しい人がいるものです。 | |
・ | 그는 아주 까탈스런 성격입니다. |
彼はとても気難しい性格です。 | |
・ | 아시다시피 워낙 까탈스러운 사람이니까 그냥 내버려 두세요. |
ご存じのとおり、もともと気難しい人ですから、ただ放っておいてください。 |
빼어나다(ずば抜けている) > |
부주의하다(不注意する) > |
따스하다(暖かい) > |
끈질기다(粘り強い) > |
덥수룩하다(もじゃもじゃだ) > |
신비롭다(神秘的だ) > |
바르다(正しい) > |
낯설다(見慣れない) > |
고상하다(上品だ) > |
무디다(鈍い) > |
멍청하다(馬鹿だ) > |
목석같다(無愛想だ) > |
자질구레하다(細々しい) > |
즐비하다(きまなく並んでいる) > |
죄송스럽다(申し訳ない) > |
쿰쿰하다(カビ臭い) > |
실없다(くだらない) > |
뽀로통하다(つんとした) > |
추악하다(醜悪な) > |
그런대로(それなりに) > |
유용하다(役立つ) > |
매콤하다(やや辛い) > |
남짓하다(余りである) > |
민망스럽다(心苦しい) > |
쌔끈하다(セクシーでカッコいい) > |
얼떨떨하다(頭がふらつく) > |
숙연하다(粛然としている) > |
망측하다(えげつない) > |
엉큼하다(腹黒い) > |
난폭하다(乱暴だ) > |