「かんばしくない事件」は韓国語で「불미스러운 사건」という。
|
「かんばしくない事件」は韓国語で「불미스러운 사건」という。
|
・ | 불미스러운 사건이 보도되었습니다. |
かんばしくない事件が報道されました。 | |
・ | 불미스러운 사건이 세상을 떠들썩하게 하고 있어요. |
かんばくない事件は世間を騒がせています。 | |
・ | 불미스러운 사건이 많이 발생하고 있어 대책이 필요합니다. |
かんばしくない事件が多発しており、対策が必要です。 | |
・ | 요즘 불미스러운 사건이 늘고 있는 것 같아요. |
最近、かんばしくない事件が増えているようです。 | |
・ | 불미스러운 사건에 연루되지 않도록 주의가 필요합니다. |
かんばしくない事件に巻き込まれないよう、注意が必要です。 | |
・ | 불미스러운 사건이 연속적으로 발생하고 있습니다. |
かんばしくない事件が連続して発生しています。 | |
・ | 불미스러운 사건이 공개되어 기업 이미지가 손상되었습니다. |
かんばしくない事件が公になり、企業イメージが損なわれました。 | |
・ | 그 불미스러운 사건은 해결되지 않았습니다. |
そのかんばしくない事件は解決に至っていません。 | |
・ | 불미스러운 사건이 발각되어 관계자는 깊이 반성하고 있습니다. |
かんばしくない事件が発覚し、関係者は深く反省しています。 | |
・ | 불미스러운 사건이 지역 주민들에게 큰 불안감을 주었습니다. |
かんばしくない事件が地域住民に大きな不安を与えました。 | |
・ | 불미스러운 사건에 대해 언론이 주목하고 있습니다. |
かんばしくない事件に対して、メディアが注目しています。 | |
・ | 불미스러운 사건의 원인에 대해 조사가 진행되고 있습니다. |
かんばしくない事件の原因について、調査が進められています。 | |
・ | 불미스러운 사건이 사회 문제가 되고 있습니다. |
かんばしくない事件が社会問題となっています。 | |
・ | 불미스러운 사건이 일어나기 전에 시급한 대응이 필요합니다. |
かんばしくない事件が起こる前に、早急な対応が必要です。 | |
・ | 그 불미스러운 사건이 기업 경영에 심각한 영향을 주었습니다. |
そのかんばしくない事件が企業の経営に深刻な影響を与えました。 | |
・ | 불미스러운 사건에 대한 엄한 처벌이 검토되고 있습니다. |
かんばしくない事件に対する厳しい処罰が検討されています。 | |
・ | 불미스러운 사건이 일어나지 않도록 예방책이 요구됩니다. |
かんばしくない事件が起こらないよう、予防策が求められます。 | |
・ | 불미스러운 사건을 두고 법 개정이 논의되고 있습니다. |
かんばしくない事件を受け、法改正が議論されています。 |
지하철 사고(地下鉄事故) > |
실종자(失踪者) > |
올라가지 마세요.(上がらないでくだ.. > |
난파되다(難破する) > |
도난 사건(盗難事件) > |
공갈(恐喝) > |
가해자(加害者) > |
무거운 벌금(厳しい罰金) > |
사형 폐지론(死刑廃止論) > |
침몰(沈没) > |
익사(溺死) > |
추락(墜落) > |
추돌하다(追突する) > |
위험 지역(危険地域) > |
압사(圧死) > |
빈소(遺体安置所) > |
사고를 당하다(事故に遭う) > |
누전(漏電) > |
카드 트러블(カードトラブル) > |
변사체(変死体) > |
사망 사고(死亡事故) > |
분실(紛失) > |
침몰하다(沈没する) > |
인명 피해(人命被害) > |
불미스러운 사건(かんばしくない事件.. > |
미아(迷子) > |
엽기적 사건(猟奇的事件) > |
사고 원인(事故原因) > |
블랙아웃(停電) > |
오발 사고(誤射事故) > |